Английский - русский
Перевод слова Contact
Вариант перевода Контакт

Примеры в контексте "Contact - Контакт"

Примеры: Contact - Контакт
We can't make contact if they fear us. Слушайте, мы не установим контакт если они думают, что мы нападаем.
She's the one who makes contact. Она единственная, кто мог бы наладить контакт.
We can't make transporter contact, sir. Мы не можем установить контакт для телепортации, сэр.
Lieutenant Uhura, let me know if we contact any Romulan. Лейтенант Ухура, дайте знать, если будет контакт с ромуланцами.
Okay, the house is all clear, but Spence may try to make contact. Ладно, дом пуст, но Спенс может попытаться установить контакт с вами.
Radar contact was lost 13 kilometres west of Valjevo (Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro)). Радиолокационный контакт был утерян на расстоянии в 13 км к западу от Валиева (Союзная Республика Югославия) (Сербия и Черногория).
AWACS lost the radar contact 50 kilometres north of Banja Luka after it crossed into Sector West. Система АВАКС потеряла радиолокационный контакт с объектом после того, как он вошел в Западный сектор в 50 км к северу от Баня-Лука.
The contact faded at a point near where it had taken off. Контакт был утрачен неподалеку от места взлета вертолета.
Initial contact occurred at 1954 hours 28 kilometres east of Zadar. Первоначальный контакт был установлен в 19 ч. 54 м. в 28 км к востоку от Задара.
The Secretariat also made contact, as appropriate, with Member States directly concerned with this matter. Секретариат установил также надлежащий контакт с непосредственно затронутыми этим делом государствами-членами.
The track faded and contact was lost at Banja Kovilacja. Цель исчезла и контакт был потерян в районе Баня-Ковилячи.
Visual contact was lost in the area of Zenica. В районе Зеницы визуальный контакт был потерян.
The contact was lost in the vicinity of Zaluzani airbase. Контакт был утрачен в районе авиабазы Залузани.
Two minutes later aircraft fighters made visual contact on a white helicopter with no markings following the river Drina. Две минуты спустя истребители установили визуальный контакт с вертолетом белого цвета без опознавательных знаков, который летел вдоль реки Дрины.
NATO fighter aircraft were unable to gain contact. Истребители НАТО установить контакт не смогли.
Shortly thereafter, contact was lost owing to poor weather conditions. Вскоре после этого контакт был утерян в связи с плохими погодными условиями.
It became airborne shortly afterwards and visual contact was lost in the vicinity of Zenica. Вскоре после этого он вновь поднялся в воздух, и в районе Зеницы визуальный контакт был утерян.
The helicopter flew to the vicinity of Vitez, reversed heading and contact was lost 5 kilometres west of Posusje. Вертолет летел над окрестностями Витеза, затем изменил направление, и контакт был утрачен в 5 км к западу от Посусье.
Executive heads should contact JIU Inspectors regarding the specific cost of compliance with their recommendations. Административным руководителям следует установить контакт с инспекторами ОИГ в отношении конкретной стоимости выполнения их рекомендаций.
He notifies the person's nearest consulate or embassy and informs it that it may contact its national. Он также информирует дипломатическое представительство или консульство той страны, гражданином которой является задержанный, о том, что они могут установить с ним контакт.
The CHAIRMAN said that he would contact the Joint Inspection Unit regarding its report on telecommunications. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что он установит контакт с Объединенной инспекционной группой на предмет ее доклада по вопросу об электросвязи.
The helicopter then changed direction and radar contact was lost 48 kilometres north-west of Bugojno. Вертолет сменил курс, и в 48 км к северо-западу от Бугойно радиолокационный контакт с ним был утрачен.
The aircraft flew south-easterly for 13 kilometres, when radar contact was lost. Вертолет пролетел в юго-восточном направлении 13 км, после чего контакт с ним был утерян.
NATO aircraft made radar and visual contact during the whole flight. Самолеты НАТО поддерживали радиолокационный и визуальный контакт с целью в течение всего полета.
The investigating NATO fighter lost radar contact when the aircraft left the No Fly Zone 1 kilometre west of Posusje. Для выяснения обстановки был направлен истребитель НАТО, который утратил радиолокационный контакт с целью, когда этот летательный аппарат покинул зону запрета на полеты в 1 км к западу от Посусье.