Contact at 2250 GMT. |
Контакт произошел в 22-50 по Гринвичу. |
I've witnessed eye contact on more than one occasion both inside the courtroom and outside the courtroom - |
Я не единожды замечала визуальный контакт между ними, как в зале судя, так и за его пределами. |
The topic of indigenous peoples in isolation and in initial contact is recommended for inclusion on the agendas of such regional bodies as ACTO, CAN, OAS, MERCOSUR, etc. and projects aimed at their protection should be created with the participation of indigenous peoples. |
Рекомендуется включить в повестку дня региональных организаций, таких, как ОТКА, КАН, ОАГ, МЕРКОСУР и т.д., вопрос о коренных народах, живущих в условиях изоляции и вступающих в первый контакт с остальным миром, и разработать проекты их защиты с участием коренных народов. |
The unauthoirzed flight of this helicopter began in the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) and entered into Bosnia and Herzegovina where it crossed areas controlled by Bosnian Serbs, and the Federation of Herzegovina before contact was lost. South-west |
Несанкционированный полет этого вертолета начался в воздушном пространстве Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория), после чего вертолет вошел в воздушное пространство Боснии и Герцеговины, где он пролетел над районами, контролируемыми боснийскими сербами и Герцеговинской федерацией, после чего контакт с ним был утерян. |
2.5.2.1. "Self-tracking steering equipment" means a system designed to create a change of steering angle on one or more wheels only when acted upon by forces and/or moments applied through the tyre to road contact. 2.5.2.2. |
2.5.2.1 под "саморегулирующимся механизмом рулевого управления" подразумевается система, конструкция которой позволяет изменять угол поворота одного или более колес только под воздействием сил и/или моментов силы, прилагаемых через контакт шины с дорогой; |
Contact within 4 minutes. |
Контакт в течение 4 минут. |
Contact... with the paper. |
Контакт... с бумагой. |
Contact is named Gareth Ahmeti. |
Контакт записан как Гарет Ахмети. |
Contact was re-established in 2002. |
В 2002 году контакт был восстановлен. |
Contact and ready to approach... |
Контакт, готов к сближению... |
Under "Emergency Contact," |
В графе "экстренный контакт" |
Contact, skip the intro. |
Контакт, пропусти вступление. |
Contact was lost shortly afterwards. |
Вскоре после этого контакт был утерян. |
Contact was lost at Posusje. |
Контакт был утрачен в районе Посусье. |
Contact was lost shortly afterwards. |
Вскоре контакт был потерян. |
Contact was lost at Posusje. |
Контакт был потерян в районе Посусье. |
Contact established with Dr. Korby. |
Контакт с д-ром Корби установлен. |
Contact in 18.3 seconds. |
Контакт через 18.3 секунды. |
Contact in six seconds. |
Контакт через 6 секунд. |
Contact is a key factor. |
Контакт является одним из ключевых факторов. |
Contact in 30 seconds. |
Контакт через 20 секунд. |
Contact Ward and Agent Weaver. |
Контакт Уорд и агент Уивер. |
Contact at 2250 GMT. |
Контакт произошел в 22-50. |
Contact whoever Josh worked with. |
Пойдет на контакт с сообщниками Джоша. |
Contact, twelve o'clock! |
Контакт на 12 часов! |