Did your contact say where the storm drain was? |
Ваш контакт сообщил, где находится отверстие стока? |
Over ten years, you never asked who his contact was, |
Прошло десять лет, и вы ни разу не спросили, кто был его контакт, |
Well, Brady and his contact communicated through a dummy e-mail account. |
Ну, Брейди и его контакт связывались через подставной электронный адрес |
I'm making eye contact, going on dates and I haven't seen any natural sunlight for 13 hours. |
Я вступаю в зрительный контакт, хожу на свидания, и я не видел солнечного света 13 часов. |
In this case, we made first contact over a year ago and we barely got out of it alive. |
В этом случае, мы установили первый контакт год назад, и еле выбрались оттуда живыми. |
I can't make final contact, |
Я не могу установить настоящий контакт. |
Anyone who thinks they may have had contact... with an alien, female or older male... should report immediately to General Rykov... at Government House. |
Всем, кто думают, что они могли вступать в контакт... с пришельцем женского или мужского пола старшего возраста... следует немедленно доложить Генералу Райков... в Дом Правительства. |
After Adrasta stole his communicator, he was just trying any way he could to make contact. |
После того как Адраста украла его коммуникатор, он перепробовал все способы, какими мог бы вступить в контакт. |
Whether it was real or imagined, I knew that the more I put myself in danger... the more contact I would have with Edward. |
Было ли это на самом деле или всего лишь игра воображения я знала, чем больше я подвергаю себя опасности тем больший контакт я получу с Эдвардом. |
Physical contact by fishing gear with organisms that are not caught, and indirect processes |
Физический контакт рыболовных снастей с организмами, не попадающими в улов, и косвенные процессы |
It contains the names and contact details of over 200 experts in 14 areas of disarmament and six geographical regions, as well as links to further useful information on the web. |
В нем указаны фамилии свыше 200 экспертов в 14 тематических областях разоружения, которые представляют 6 географических регионов, и содержится информация о том, как вступить с ними в контакт, а также ссылки, позволяющие получить дополнительную полезную информацию в Интернете. |
The Group is following this line of inquiry with the Tanzanian authorities and maintaining contact on this matter with the International Atomic Energy Agency Department of Safeguards. |
Группа совместно с танзанийскими властями изучает эту следственную версию и поддерживает в этом вопросе контакт с Департаментом по гарантиям Международного агентства по атомной энергии. |
Physical contact by fishing gear with organisms that are not caught |
Физический контакт орудий лова с невылавливаемыми организмами |
Investigative Officers from the Police and officers from the Bank Supervision are in constant contact and meet to discuss progress made. |
Следователи полиции и следователи отдела по контролю за банками поддерживают постоянный контакт и организуют встречи для обсуждения хода работы. |
) Another contact who will invite you to the great community (and fellow companions unite! |
) Другой контакт, который предложит вам большой общины (и другие товарищи соединяйтесь! |
Everyone thought the agency was a joke, except the aliens who made contact on March 2, 1961 outside New York. |
Все сочли затею шуткой, кроме инопланетян которые вышли на контакт 2 марта 1961 года близ Нью-Йорка. |
In addition, the Executive Directorate may, when deemed appropriate, contact States to seek further clarification from them on issues arising from their reports. |
Кроме того, в соответствующих случаях Исполнительный директорат может вступить в контакт с государствами для того, чтобы запросить у них разъяснения по вопросам, возникшим после прочтения их докладов. |
Prison doctors had an extremely heavy workload and that meant that human contact was reduced to a minimum. |
У тюремных врачей огромное количество работы, и это означает, что межличностный контакт сокращен до минимума. |
Most local women's organizations contact the Ministry and the Ministry recommended them to the banks; but there were always more requests than available funds. |
Большинство местных женских организаций входят в контакт с Министерством, которое рекомендует их банкам; однако количество заявок всегда превышает объем имеющихся средств. |
The UN secretariat is not responsible for the accuracy of the data, and interested parties should contact national authorities to confirm the current status of certification requirements. |
Секретариат ООН не несет ответственности за точность данных, и заинтересованным сторонам следует вступать в контакт с национальными органами в целях подтверждения существующего статуса требований, предъявляемых к сертификации . |
How do I add a new contact? |
Что нужно сделать, чтобы добавить новый контакт? |
then it is the contact list for this server connection. |
тогда это контакт лист для этого серверного соединения. |
if its banner it will not be here enters in contact, debtor! |
если свое знамя, котор оно не будет здесь входит в в контакт, дебитор! |
Established in 1917, the Celtic Congress is a non-political organisation that seeks to promote Celtic culture and languages and to maintain intellectual contact and close cooperation between Celtic peoples. |
Кельтский конгресс - неполитическая организация, основанная в 1917 году, которая стремится помогать кельтской культуре и языкам, поддерживать интеллектуальный контакт и тесное сотрудничество между кельтскми народами. |
A number of earlier Spanish voyages to Alaska had failed to find any Russians, but direct contact was made during the 1788 expedition. |
Раннее ряду других испанских экспедиций на Тихоокеанском Северо-Западе не удалось найти русских, но прямой контакт состоялся во время экспедиции 1788 года. |