Английский - русский
Перевод слова Contact
Вариант перевода Контакт

Примеры в контексте "Contact - Контакт"

Примеры: Contact - Контакт
Radar tracking surface contact bearing 2-5-8 heading 0-1-4 at 18 knots. Радар засек поверхностный контакт по курсу с 2-5-8 на 0-1-4 в 18 узлах.
All right, next contact in 24 hours. Хорошо, следующий контакт через 24 часа.
Cal couldn't identify the contact if he wanted to. Кэл не мог бы назвать контакт, даже если бы захотел.
An established journalist is arrested for protecting a contact. Авторитетный журналист арестован за попытку защитить свой контакт.
In Tajikistan, the Special Representative of the Secretary-General and the head of the OSCE mission remain in continual contact. В Таджикистане Специальный представитель Генерального секретаря и глава миссии ОБСЕ осуществляют постоянный контакт.
The contact occurred on 28 June 2002. Данный контакт имел место 28 июня 2002 года.
He intends to maintain close contact and to consult with the authorities and the civil society of Cambodia. Он намерен поддерживать тесный контакт и консультироваться с властями и гражданским обществом Камбоджи.
The consultant suggested that more direct and personal contact on the ground might be required to stimulate interest in the project in those areas. Консультант предположил, что, для того чтобы стимулировать интерес к этому проекту в этих районах, возможно, потребуется более прямой и личный контакт на местах.
Good news is we made contact, so we can get to work. Хорошая новость в том, что контакт прошел, и мы можем работать.
Let me go out there and see if I can make contact. Позволь мне выйти и попытаться установить контакт.
I'm his emergency contact, Max. Я Макс, его контакт на экстренный случай.
She would contact the liaison staff in order to brief them on the matter. Она вступит в контакт с сотрудниками бюро по связям, с тем чтобы кратко информировать их об этом вопросе.
The right of detainees to correspondence had been reinforced and the list of authorities whom they could contact extended. Право задержанных на переписку было усилено, и был расширен перечень инстанций, с которыми они могут вступать в контакт.
He concurred with Mrs. Medina Quiroga's suggestion that contact should be made with the Permanent Representative of Uruguay. Он согласен с предложением г-жи Медины Кироги установить контакт с Постоянным представительством Уругвая.
My fixer just heard from his HS contact. Мой контакт узнал от своего человека в ХШ.
The secretariat would contact CCC, MSC-E and MSC-W on their possible participation in these projects. Секретариат вступит в контакт КХЦ, МСЦ-В и МСЦ-З по вопросу об их возможном участии в этих проектах.
We believe that such contact is especially useful with regard to the assessment of the political and legal situation in certain countries. Мы считаем, что такой контакт особенно полезен, в том что касается оценки политической и правовой ситуации в определенных странах.
MONUC must establish contact, and then a regular and trustworthy relationship, with those armed groups, about which we still lack information. МООНДРК должна установить контакт, а затем наладить регулярные и надежные отношения с этими вооруженными группами, о которых у нас до сих пор нет достаточной информации.
Historically, the principal peaceful contact among civilizations was through trade. В историческом плане главный мирный контакт между цивилизациями осуществлялся через торговлю.
Such contact should not in any way be understood to confer legitimacy on any group. Такой контакт не следует ни в коем случае понимать как придающий законность какой-либо группе.
Lateral distributing guides surround lateral sections of the anti-friction plates and are in movable contact therewith at the edge sections. Боковые разводящие направляющие охватывают боковые участки антифрикционных пластин и имеют подвижный контакт с ними на краевых участках.
Owing to the nature of her mandate, regular contact will be maintained with NGOs in order to seek information from them. С учетом характера ее мандата будет поддерживаться постоянный контакт с НПО в целях регулярного получения от них информации.
The other contact is intended for connection of a power supply. Второй контакт предназначен для подключения электропитания.
A flair was fired into the air to help in identifying the boat and contact was established with the captain. В воздух была выпущена осветительная ракета, чтобы опознать это судно, после чего был установлен контакт с капитаном.
The Internet offers the possibility of greater democratization of information and business by bringing users in direct contact across Internet space. Интернет дает возможность повысить демократизацию информации и бизнеса, позволяя пользователям устанавливать прямой контакт во всем киберпространстве.