Английский - русский
Перевод слова Consultant
Вариант перевода Консультант

Примеры в контексте "Consultant - Консультант"

Примеры: Consultant - Консультант
Independent national consultant to the Ministry of Social Affairs and the United Nations Children's Fund for the preparation of the 2005-2010 periodic report on the implementation of the Convention on the Rights of the Child (since December 2009) Национальный независимый консультант при министерстве социального обеспечения и ЮНИСЕФ для целей составления периодического доклада об осуществлении Конвенции о правах ребенка за период 2005 - 2010 годов (начиная с декабря 2009 года)
Now purchasing the goods in leasing is very easy: fill in the leasing application form on the Internet shop or call 67421513, 26545407, 26331806, and the consultant of the Internet shop will take care of the rest. Сейчас оформить товар в лизинг очень легко: заполните лизинговое заявление в Интернет магазине или позвоните 67421513, 26545407 или 26331806, а об остальном позаботится консультант Интернет магазина.
One consultant will prepare a report on the typical fauna associated with inactive polymetallic sulphides deposits in the Area and standardization requirements and the other will prepare a report on the typical fauna associated with deposits of cobalt-rich ferromanganese crusts and standardization requirements. Один консультант подготовит доклад о типичной фауне, приуроченной к сформировавшимся месторождениям полиметаллических сульфидов в Районе, и о требующейся стандартизации, а второй - о типичной фауне, приуроченной к залежам кобальтоносных железомарганцевых корок, и о требующейся стандартизации.
Professor Tsamboulas, consultant of EATL project and Mr. Meelich, TEM and TER project manager presented the high priority transport infrastructure projects that were submitted by the member States for the EATL study II and the TEM and TER revision of the master plan. Консультант от проекта ЕАТС проф. Цамбулас и Управляющий проектами ТЕА и ТЕЖ г-н Мелих ознакомили участников с приоритетными проектами в области транспортной инфраструктуры, которые были переданы государствами-членами по второму этапу исследования ЕАТС, а также представили пересмотренный Генеральный план в рамках проектов ТЕА и ТЕЖ.
The Tribunal's Digital Record-keeping Consultancy was completed on 17 February 2012; the consultant has submitted an appraisal and assessment report on the digital records and record-keeping systems of the Tribunal and a final digital information needs assessment report. 17 февраля 2012 года в Трибунале завершилось консультирование по вопросам хранения оцифрованных материалов; консультант представил экспертно-аналитический доклад по вопросу оцифрованных документов и системах учета документации Трибунала и заключительный доклад об оценке потребностей в области информации в цифровом формате.
If the Archives and Records Management Section is to fulfil its significant involvement in the United Nations-wide Enterprise Content Management programme, a consultant with the required combination of information technology and records management skills is necessary. Для того чтобы Секция ведения архивов и документации могла играть существенную роль в рамках системы управления общеорганизационными информационными ресурсами в масштабах всей Организации Объединенных Наций, необходим консультант с соответствующей квалификацией в области информационных технологий и ведения документации.
With regard to the participation of civil society in the preparation of the report, an independent expert and a foreign consultant had read and commented on the report before it was submitted to the Committee and that their observations had been taken into consideration. Что касается участия гражданского общества в подготовке доклада, то г-н Абдул Карим отмечает, что независимый эксперт и иностранный консультант прочитали доклад и дали по нему свои замечания перед представлением доклада в Комитет, и их замечания были приняты во внимание.
Graham Cluley, senior technology consultant at Sophos, said it is "used to... scams like this being spread far and wide via sites like Facebook, but clearly the lack of filtering on Ping is making it a brand new playground for to operate in." Грэм Клули, старший консультант по технологиям компании Sophos, сказал, что это создали мошенники, так как информация с профиля быстро распространяется через такие сайты, как Facebook, очевидно, что отсутствие фильтрации в Ping делает её новой площадкой для мошенников.
He travelled with a human rights consultant provided by UNDP, Mr. Carlos Rodríguez Mejía, and a staff member of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. В этой поездке Специального докладчика сопровождали выделенный Программой развития Организации Объединенных Наций консультант по правам человека, г-н Карлос Родригес Мехия, и сотрудница Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
In 1998 a youth technology consultant had been appointed to accompany the Minister of Commerce and Technology to technology events dealing with youth-related matters and to provide the Minister with a young person's perspective on the world of information and technology. В 1998 году в помощь министру торговли и технологии был назначен молодой консультант по вопросам технологии при проведении встреч, касающихся обсуждения вопросов, связанных с молодежью, на которых министр знакомился со взглядами молодежи на мир информации и технологии.
Zoe Young, independent filmmaker and participatory video consultant, speaking on using video letters and participatory media in development, pointed out that the word "development" came from a word that meant "unfolding". Зое Янг, независимый кинематографист и консультант по видеопрограммам, основанным на широком участии, говоря об использовании в процессе развития видеопосланий и средств массовой информации, основанных на широком участии, отметила, что слово "развитие" происходит от слова, которое означает "развертывание".
A new Director, appointed in 2005, had taken other responsibilities in the field one month before the inspection, at which time the human resources of the office comprised one P5/OIC, one G5 and one consultant. Новый директор, назначенный в 2005 году, за один месяц до инспекции был переведен на другую должность в одном из местных отделений, и на момент проведения инспекции в кадровый состав отделения входили один исполняющий обязанности руководителя (С-5), один сотрудник О-5 и один консультант.
Moreover, two consultants would undertake one trip to Headquarters to assist in the audit of freight-forwarding contracts, and one consultant would undertake a trip to New York to assist in the audit of ERP implementation. Помимо этого, два консультанта будут направлены в Центральные учреждения для оказания помощи в проведении ревизии контрактов на экспедиторское обслуживание, а один консультант будет направлен в Нью-Йорк для оказания помощи в проведении ревизии хода внедрения общеорганизационной системы планирования ресурсов.
The consultant will complete and test the interface to make it possible for the Financial Management Support Service to roll out and support the interface going forward; Консультант необходим для завершения создания интерфейса и его тестирования, с тем чтобы Служба поддержки финансово-управленческой деятельности могла перейти к его установке непосредственно в миссиях;
I suppose I'm going to have to hire him and fire some hard-working guy... with three kids because my son-in-law - the, the independent communications consultant - can't get a job anywhere else. ыходит € должен нан€ть его на работу, уволив какого-нибудь труд€гу у которого трое детей, потому что мой з€ть независимый консультант по коммуникаци€м... больше нигде не может найти работу.
Consultant, Economic Affairs Bureau of the Chairperson Marie-Claire Umu Bisamaza Консультант Бюро Председателя по экономическим вопросам
Independent Consultant to the National Security Council of the Russian Federation Независимый консультант Совета Безопасности Российской Федерации
Consultant to the Agostinho Neto University. Консультант Университета Агостиньо Нето.
Consultant to the International School, Bordeaux. Консультант Международной школы Бордо.
Consultants on Effectiveness Evaluation Consultant effectiveness evaluation Консультант по вопросам оценки эффективности
Consultant, Department of Economic and Social Affairs Консультант, Департамент по экономическим
Consultant at the People with Disabilities Management. Консультант Управления по вопросам инвалидов.
Ms. Farzaneh Badei, Consultant Г-жа Фарзанех Бадеи, консультант
Consultant (HSC codes) Консультант (коды КСС)
Consultant Aircraft Accident Investigator, Sweden Консультант по расследованию авиационных происшествий, Швеция