Английский - русский
Перевод слова Consultant
Вариант перевода Консультант

Примеры в контексте "Consultant - Консультант"

Примеры: Consultant - Консультант
Also with the support of UNDP, the same Directorate has recruited an international consultant to carry out a study to pinpoint bottlenecks in anti-corruption measures and to produce specific proposals to restore confidence in the criminal justice system and effectively to combat corruption. С другой стороны, вновь при содействии ПРООН упомянутым департаментом Министерства юстиции был привлечен международный консультант для проведения исследования в целях выявления факторов, блокирующих работу антикоррупционного механизма, и подготовки конкретных предложений по восстановлению доверия к системе уголовного судопроизводства и ведению эффективной борьбы с коррупцией.
The consultant presented the two main areas for a proposed amendment of article 2 on the scope of the Convention: Консультант представил два основных аспекта предлагаемой поправки к статье 2, касающейся сферы действия Конвенции:
The international consultant to the secretariat, Mr. D. Skrylnikov, who had provided recommendations for the preparation of draft legislation in Armenia and Azerbaijan, was also present as an observer for the discussions on relevant agenda items. Международный консультант при секретариате г-н Д. Скрыльников, который представил рекомендации, касающиеся подготовки законопроектов в Армении и Азербайджане, также присутствовал в качестве наблюдателя при обсуждении соответствующих пунктов повестки дня.
The consultant works in close cooperation with all organizations that encounter teenage pregnancies in some way in the course of their work, as well as providing support to the teenage mother's parents. Консультант работает в тесном сотрудничестве со всеми организациями, которые в процессе своей деятельности тем или иным образом сталкиваются со случаями подростковой беременности, и оказывает поддержку родителям матери-подростка.
The consultant further explained that the findings of the analysis should help each country to better understand their shortcomings in relation to production of the indicator and sharing criteria so that concrete actions could be identified to overcome them. Консультант далее пояснил, что выводы анализа призваны помочь каждой стране лучше понять свои недостатки с точки зрения критериев подготовки и онлайнового обмена информацией, с тем чтобы она могла определить конкретные меры по их устранению.
Served as a consultant for the Ministry of Legal Affairs to edit and finalise Zambia's Initial State Report to the UN Committee against Torture, (May to July 2000). Консультант Министерства по правовым вопросам при редактировании и окончательной подготовке первоначального доклада Замбии в Комитет ООН против пыток (май-июль 2000 года).
I can't promise it'll change my mind about suing the department over what your consultant did to my car, but it's a start. Не могу обещать, что это изменит мое решение засудить отдел за то, что ваш консультант сделал с моей машиной, но это начало.
Agent, did your consultant break into Mr. Sylvan's home without a warrant? Агент Лисбон, ваш консультант проник в дом мистера Сильвана, - не имея ордера?
According to the plaintiff's attorney, he's the island's most expensive jury consultant, and he's working for the defense. Верно. По словам адвоката истца, он самый дорогой консультант присяжных на острове и работает на защиту.
The consultant would assure that the Fund incurs neither loss of financial information nor additional fees and would also assure the safe transition of all assets. Консультант обеспечит, чтобы Фонд не понес потерь ни в области финансовой информации, ни в сфере дополнительных платежей, а также гарантирует безопасный перевод всех активов.
Heinz Schmid CH, former ISTA executive secretary, consultant, experience in training and seed production in many countries; Хайнц Шмид (Швейцария), бывший исполнительный секретарь Международной ассоциации по испытанию семян, консультант, имеет опыт в области организации профессиональной подготовки и производства семенного материала во многих странах;
Mr. Richard Klein, Potsdam Institute for Climate Impact Research, Germany, and UNFCCC consultant, presented the draft background paper on "Technology to understand and manage climate risks". Сотрудник Потсдамского института исследований воздействия климата, Германия, и консультант РКИКООН г-н Рихард Кляйн представил проект информационного доклада на тему "Технология, способствующая пониманию и управлению климатическими рисками".
The consultant will identify risk areas in field fuel operations and equipment installed in the missions, and adapt best practices in the industry to United Nations requirements. Соответствующий консультант будет заниматься выявлением проблемных областей в операциях с топливом и установленным в миссиях топливным оборудованием и будет внедрять последние отраслевые достижения с учетом потребностей Организации Объединенных Наций.
He said if anyone knew what was going on in Amber's life it was Justin Hankel, Amber's pageant consultant. Он сказал, если бы кто-нибудь и знал, что происходит в жизни Эмбер, то это Джастин Хэнкель, консультант Эмбер по конкурсу.
I'm a marketing consultant... sometimes when I'm immersed in a project, I'll hole up in a hotel for a week or two; helps me focus. Я консультант по маркетингу... иногда, погружаясь в проект, я скрываюсь в отеле на пару недель, это помогает мне сосредоточится.
The staff of the Department for Family Policy and Gender Issues consists of four experts, including a head of Department, a consultant, and chief and lead experts. В штате управления семьи и гендерных проблем состоят 4 специалиста, в том числе начальник отдела, консультант, главный и ведущий специалисты.
An external consultant was engaged to inform the ongoing review by the system-wide IPSAS Project Team of whether the preparation of consolidated financial information is required by IPSAS for the United Nations. Для оказания Группе по проекту перехода всей системы на МСУГС консультационной помощи в контексте продолжающегося рассмотрения ею вопроса о том, требуют ли МСУГС подготовки сводной финансовой информации по Организации Объединенных Наций, был привлечен внешний консультант.
Mr. van der Reijden (consultant) noted that the scrap metal industry is confronted with a growing problem, the unwanted presence of radioactive material in scrap. Г-н ван дер Рейден (консультант) отметил, что предприятия по обработке металлолома сталкиваются с растущей проблемой нежелательного присутствия радиоактивных материалов в металлоломе.
Safety adviser: employee of the undertaking or external consultant? консультант по вопросам безопасности: штатный работник предприятия или внешний консультант?
The disarmament, demobilization and reintegration consultant would carry out surveys on small arms and profiling, small arms management, security sector surveys and socio-economic surveys. Консультант по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции будет проводить обследования по вопросам стрелкового оружия и анализ связанных с этим проблем и управления запасами стрелкового оружия, обследования сектора безопасности и социально-экономические обследования.
A consultant to the secretariat informed the Committee of the draft communication strategy for raising awareness about the results achieved and the issues promoted within the "Environment for Europe" process. Консультант секретариата проинформировал Комитет о проекте коммуникационной стратегии по повышению уровня информированности о процессе "Окружающая среда для Европы" и его результатах.
A certificate of good health is sufficient for assignments in category H and A duty stations, the costs of which are covered directly by the consultant. При получении назначения в места службы категорий Н и А достаточно медицинской справки об удовлетворительном состоянии здоровья, которую консультант получает за свой счет.
The mission was comprised of three OHCHR staff members, one UNICEF staff member and a consultant who represented the Office of the Special Representative of the Secretary-General for children and armed conflict. В состав миссии вошли три сотрудника УВКПЧ, один сотрудник ЮНИСЕФ и консультант, который представлял Канцелярию Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о последствиях вооруженных конфликтов для детей.
A consultant with ESM as coordinator and with the participation and supervision of USAID, reviewed the existing TORs and drafted the Memorandum of Understanding and Work Plan. Консультант совместно с компанией ЕSM, действующей в качестве координатора, и при участии и надзоре со стороны ЮСАИД проанализировал имеющиеся мандаты и подготовил меморандум о взаимопонимании и план работы.
1 The Panel was assisted by a consultant, Kathi Austin, in studying the potential humanitarian, economic and social impact on the Liberian population of the measures imposed by paragraphs 5 to 7 of resolution 1343 (2001). 1 В связи с изучением потенциального гуманитарного, экономического и социального воздействия на население Либерии мер, введенных на основании пунктов 5 - 7 резолюции 1343 (2001), Группе оказывал помощь консультант Кати Остин.