Английский - русский
Перевод слова Consultant
Вариант перевода Консультант

Примеры в контексте "Consultant - Консультант"

Примеры: Consultant - Консультант
An academic consultant was engaged in September 2006 to undertake a study on this issue, reporting to the Military Planning Service of the Department of Peacekeeping Operations. В сентябре 2006 года для проведения исследования по этому вопросу был нанят научный консультант, подотчетный Службе военного планирования Департамента операций по поддержанию мира.
To assist the Tribunal in evaluating its needs in this regard, an independent consultant specializing in records management and archives was retained. Для оказания Трибуналу содействия в оценке его потребности в этой связи был привлечен независимый консультант, специализирующийся на вопросах управления документацией и архивами.
Independent consultant on education, sociolinguistics, gender and development. Независимый консультант по вопросам образования, социолингвистики, гендерных отношений и развития
The recommendations expected from the consultant(s) were to take into account existing assessment systems in national and/or international jurisdictions as well as the unique characteristics of the Tribunal's environment. В рекомендациях, которые, как ожидается, представит(ят) консультант(ы), должны быть учтены применяемые в национальных и/или международных судебных органах системы оценки, а также уникальные особенности обстановки, в которой работает Трибунал.
The Rwanda Tribunal consultant had reservations about that system and did not recommend that the Rwanda Tribunal adopt it. Консультант Трибунала по Руанде высказал замечания в отношении этой системы и не рекомендовал Трибуналу по Руанде принимать ее.
A consultant, a British judge, was subsequently appointed to furnish a report and to make recommendations on the improvement of our legal aid system. Позднее был назначен консультант - британский судья - для представления такого доклада и вынесения рекомендаций по совершенствованию нашей системы юридической помощи.
The consultant also recommended that the Office of the Prosecutor address issues related to the late disclosure of evidence to the defence counsel, which contributed to additional costs. Консультант рекомендовал также Канцелярии Обвинителя решить вопросы, связанные с несвоевременным представлением доказательств адвокату защиты, что ведет к дополнительным расходам.
Its work was preceded by preliminary research and identifications of sites by a consultant for OHCHR working in collaboration with the Campaign for Good Governance. До начала ее работы привлеченный УВКПЧ консультант в сотрудничестве с организацией «Кампания за благое управление» провел предварительное изучение и идентификацию мест захоронения.
After viewing footage of the attack, a law enforcement consultant who trains police dogs called it "absolutely appalling" and "reprehensible". После просмотра видеозаписи нападения, консультант правоохранительных органов, который обучает полицейских собак, назвал это «абсолютно ужасным» и «достойным осуждения».
There are a few large sites in the SEO consultant is doing great responsibility, busy every day 12, there was little time to write. Есть несколько крупных сайтов в SEO консультант делает большую ответственность, занят каждый день 12, было мало времени, чтобы писать.
If at any moment during the selection a Client rejects a Candidate, a consultant will provide maximally complete explanation of the reasons of the Client's decision. Если в любой момент в ходе подбора Клиент отвергает Кандидата, консультант обеспечит максимально полное объяснение причин решения Клиента.
Working with a legitimate cosmetic surgery consultant who can give you an impartial view on what your options are, is a worthwhile investment. Работа с законным косметическая хирургия консультант, который может дать Вам беспристрастный взгляд на то, что ваши варианты, является целесообразным инвестиции.
He took the decision to retire from professional football after a consultant advised him that a troubling back injury would only get worse with further stress. Берни принял решение уйти из профессионального футбола после того, как консультант сообщил игроку, что беспокоящая его травма спины будет только усугубляться с дальнейшими нагрузками.
He left IPC in 1970 to work as an independent consultant, focusing on his growing interest in social systems. Он оставил IPC в 1970 году, чтобы работать как независимый консультант, что явилось результатом его все более возрастающего интереса к социальным системам.
He then worked for a while in Brussels as a public affairs consultant for the company European Public Policy Advisors (EPPA). Затем работал в Брюсселе как консультант компании European Public Policy Advisors (EPPA).
Larry Kozmont, a real estate consultant not involved in the process, said It's a prudent move for them. Ларри Козмонт, консультант по недвижимости, не участвовавший в этом процессе, заявил: «Для них это является разумным шагом.
You're the consultant that pretends to read minds, aren't you? Вы тот консультант, который притворяется, что читает мысли, да?
And hopefully, your new campaign consultant... [chuckles lightly] Ваша большая поклонница и, надеюсь, ваш новый консультант по выборам...
In addition, a short-term consultant was seconded to OAU for nine months to support the planning and follow up of the Abuja Summit. Кроме того, в ОАЕ для работы по девятимесячному краткосрочному контракту был направлен консультант, который будет оказывать содействие в планировании Абуджийской встречи на высшем уровне и проведении последующей деятельности по ее итогам.
United Kingdom/UNRWA (Department for International Development consultant) Соединенное Королевство/БАПОР (консультант Департамента по вопросам международного развития)
We've identified this man as Patrick Jane, the CBl's top criminal consultant. Мы установили, что это Патрик Джейн ведущий консультант КБР
For those of you who don't know me, I am a consultant with the CBl. Для тех из вас, кто меня не знает, скажу, что я консультант КБР.
All right, I've got amateur entomologist, Francophile... amateur archeologist, computer consultant. Так, значит, есть энтомолог любитель, франкофил... археолог любитель, консультант по компьютерам.
When you have the CEO, three vice presidents, seven lawyers, two public relations experts, a medical consultant... Тут собрались генеральный директор, три вице-президента, семь юристов, два специалиста по связям с общественностью, медицинский консультант...
What makes you think I'd want a consultant in my house? Думаете, мне нужен консультант в доме?