Английский - русский
Перевод слова Consultant
Вариант перевода Консультант

Примеры в контексте "Consultant - Консультант"

Примеры: Consultant - Консультант
The UNECE consultant updated the Working Group on the progress and major changes made since the previous session of the WGEMA in the revision of the draft guidelines for the application of environmental indicators in EECCA. Консультант ЕЭК ООН представил Рабочей группе обновленную информацию о прогрессе и основных изменениях в период после предыдущей сессии РГМООС в области пересмотра проекта руководящих принципов применения экологических показателей в странах ВЕКЦА.
The external consultant is expected to offer his/her scientific and technical assistance and guidance as well as their quality evaluation and possible recommendations for improvement of the work. Внешний консультант, как ожидается, окажет научно-техническое содействие и обеспечит соответствующее руководство, а также оценит их качество и предложит возможные рекомендации по улучшению работы
This group included one judge of the United Nations system, eight United Nations volunteers, one contractor, one military observer, one attorney, one consultant and three interns. В эту группу входил один судья системы Организации Объединенных Наций, восемь добровольцев Организации Объединенных Наций, один подрядчик, один военный наблюдатель, один адвокат, один консультант и три стажера.
At the invitation of the Committee, Ms. Meriel Watts, a consultant who had prepared the report on the evaluation of non-chemical alternatives to endosulfan, gave a presentation on that report. По просьбе Комитета г-жа Мериел Уоттс, консультант, подготовившая доклад об оценке нехимических альтернатив эндосульфану, выступила с презентацией этого доклада.
The Committee noted that a consultant would be needed to support the intersessional work to be undertaken relating to PFOS, its salts and PFOSF between its ninth and tenth meetings and invited Parties in a position to do so to provide financial resources to that end. Комитет отметил, что потребуется консультант для оказания поддержки межсессионной работе, касающейся ПФОС, ее солей и ПФОСФ, между его девятым и десятым совещанием и предложил Сторонам, имеющим такую возможность, предоставить для этой цели финансовые ресурсы.
The consultant will carry out site investigations and tests in order to complete the technical calculations, and will prepare a preliminary and final cost breakdown and estimate on the basis of the detailed design, which will be subject to approval by the Mechanism. Консультант будет проводить проверки и замеры на местах, чтобы завершить технические расчеты, и затем подготовит предварительную и окончательную разбивку и смету расходов на основе подробного проекта, который подлежит утверждению Механизмом.
In addition, the Committee was informed that a second consultant would be required to work with the one international staff member located in Hargeisa, Somaliland, to support the Somaliland National Human Rights Commission in very specialized area. Кроме того, Комитету было сообщено, что второй консультант необходим для работы с одним международным сотрудником в Харгейсе, Сомалиленд, для оказания поддержки Национальной комиссии по правам человека Сомалиленда узкоспециализированной области.
The Evaluation Office continued to strengthen its capacity at Headquarters in New York, reaching a total of nine staff members: five mid-level Professional staff, two General Service staff and one consultant. Управление по вопросам оценки продолжало укреплять свой штат в Центральных учреждениях в Нью-Йорке; на сегодня в штат Управления входят в общей сложности девять сотрудников: пять сотрудников среднего звена категории специалистов, два сотрудника категории общего обслуживания и один консультант.
Since the establishment of the first panels and the consequent recruitment of experts, the administrative status of "consultant" is considered suitable, taking into account the temporary and flexible nature of their work and of the sanctions committees. С момента учреждения первых групп и последующего набора экспертов административный статус «консультант» считается подходящим, принимая во внимание временный и гибкий характер их работы и работы комитетов по санкциям.
That consultant, the Director of Global Action on Aging, urged organization members to encourage the United Nations to develop a convention to protect the rights of older people. Этот консультант, директор организации «Всемирные действия в связи с проблемой старения», призвал членов организации просить Организацию Объединенных Наций разработать конвенцию по защите прав пожилых людей.
In addition, a consultant has been engaged to assist in the review of financial disclosures and in the preparation of guidance to staff members on conflicts of interest that arise. Кроме того, для оказания содействия процессу рассмотрения деклараций о доходах и финансовых активах и процессу подготовки рекомендаций для сотрудников по вопросу о возникающих конфликтах интересов был привлечен один консультант.
A consultant to the secretariat made a presentation on the indicator "emissions of pollutants into the atmospheric air", elaborating in detail the pollutants and the different sources of emissions. Консультант секретариата выступил с сообщением о показателе "выбросы загрязняющих веществ в атмосферный воздух", подробно рассказав о загрязняющих веществах и различных источниках выбросов.
Presenting a summary of national reviews for the indicator, a consultant to the secretariat noted that data on emissions of certain pollutants into the atmospheric air had been collected from almost all countries since 1990, and in a few countries since 2000 or 2001. Представляя резюме национальных обзоров по данному показателю, консультант секретариата отметил, что данные о выбросах определенных загрязняющих веществ в атмосферный воздух поступали практически из всех стран с 1990 года, а из ряда стран - с 2000 или 2001 года.
A consultant to the secretariat provided an overview of the indicator, describing the GHG emissions, their origin, the preparation of the GHG emission inventory, the relevant international legislation, supporting bodies and financial mechanisms and the reporting format for the indicator. Консультант секретариата представил обзор данного показателя, рассказав о выбросах ПГ, их происхождении, подготовке кадастров выбросов ПГ, соответствующих международно-правовых нормах, вспомогательных органах и финансовых механизмах и форме представления докладов по данному показателю.
The consultant's assumption does not take the current situation into consideration in which all important TIR countries, including all EU and Customs Union countries, either already require or enable the electronic submission of Advance Cargo Information. В своем предположении консультант не принял во внимание нынешнюю ситуацию, когда все основные страны МДП, включая все страны ЕС и страны Таможенного союза, либо уже требуют, либо разрешают представлять предварительную информацию о грузе в электронном формате.
The consultant, Ms. Therivel, presented the draft recommendations and outlined the written comments on the recommendations received from focal points and stakeholders of both the Protocol on SEA and the Aarhus Convention before the meeting. Консультант г-жа Теривел представила проект рекомендаций и изложила суть письменных замечаний по рекомендациям, полученных перед совещанием от координационных центров и заинтересованных сторон как Протокола по СЭО, так и Орхусской конвенции.
Panellists will be Mr. Moustapha Deme (consultant), Ms. Nawal Kamel (World Bank), Mr. Soe Lin (Canadian International Development Agency) and Mr. Moham-med Sadli (debt consultant to the Movement of Non-aligned Countries). В число участников дискуссии будут входить г-н Мустафа Деме (консультант), г-жа Наваль Камел (Всемирный банк), г-н Соу Линь (Канадское агентство международного развития) и г-н Мохаммед Садли (консультант Движения неприсоединения по вопросам задолженности).
The project team, which included a real estate consultant, conducted a market survey of land costs, based on what was listed for sale, as well as past recent transactions for land or building that included land. Группа, занимавшаяся этим проектом, в состав которой входил консультант по вопросам недвижимости, провела рыночное исследование касательно стоимости земли, изучив сведения об участках, выставленных на продажу, и о заключенных в последнее время сделках с землей или зданиями с участками земли.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the selection of the corporate compliance consultant would be an open competitive process and that the consultant, who would have no decision-making role, would provide confidential findings to the Director of the Ethics Office. В ответ на запрос Комитет был информирован, что отбор консультанта по вопросам корпоративного регулирования будет осуществляться в рамках открытого конкурсного процесса и что консультант, который не будет участвовать в принятии решений, будет в конфиденциальной форме представлять выводы директору Бюро по вопросам этики.
As noted in paragraph 64 above, KNPC used competitive bidding procedures in the selection of both the project management consultant and the different construction contractors used for each refinery, whose works were overseen by the project management consultant. Как указывалось выше в пункте 64, КНПК применяла конкурсный порядок назначения фирмы для выполнения функций консультанта по руководству проектом и различных строительных подрядчиков для каждого нефтеперерабатывающего завода, надзор за работой которых осуществлял консультант по руководству проектом.
Mr. Jendroska, the consultant assisting the Task Force with the drafting, presented a number of issues raised in the comments on the previous draft and invited participants to provide oral comments on the current draft. Г-н Ендроска, консультант, оказывающий помощь Целевой группе, представил ряд вопросов, поднятых в комментариях к предыдущему проекту, и предложил участникам представить устные замечания по нынешнему проекту.
A consultant has been hired and is currently working on the gap analysis, in close contact with the secretariat, the focal point in Georgia and the relevant ministries in the Georgian government. Консультант был нанят, и в настоящее время он работает над анализом пробелов в тесном контакте с секретариатом, координатором в Грузии и соответствующими министерствами правительства страны.
As some references had a note clarifying the scope of the standard, it was suggested that the CEN consultant should check all references to standards to determine whether the scope required clarification. Поскольку в некоторые ссылки включено примечание с уточнением сферы применения стандарта, предлагается, чтобы консультант ЕКС проверил все ссылки на стандарты, с тем чтобы понять, следует ли уточнить их сферу применения.
Ms. Uma Lele, independent consultant and former World Bank senior adviser, provided an overview of a background study prepared for the tenth session of the Forum on the "Changing roles of forests and their cross-sectoral linkages in the course of economic development". Г-жа Ума Леле, независимый консультант и бывший старший консультант Всемирного банка, провела обзор исследования общего характера, проведенного для десятой сессии Форума, под названием «Изменение роли лесного хозяйства и его межотраслевых связей в ходе экономического развития».
Following the Executive Board's adoption of a procedure to improve the report on the review, the secretariat hired another consultant to revise the report for consideration by the Executive Board at its seventh meeting. З. По принятии Исполнительным советом процедуры совершенствования отчета об обзоре секретариатом был нанят еще один консультант, которому было поручено пересмотреть доклад и представить его на рассмотрение Исполнительному совету на его седьмом совещании.