Английский - русский
Перевод слова Consultant
Вариант перевода Консультант

Примеры в контексте "Consultant - Консультант"

Примеры: Consultant - Консультант
(b) The Middle East and North Africa Regional Office contracted a consultant to review the donor reports prepared by the country offices. Ь) в Региональном отделении для Ближнего Востока и Северной Африки был нанят консультант для анализа отчетов донорам, подготавливаемых страновыми отделениями.
The consultant would work in close cooperation with the Integrated Training Service of the Department of Peacekeeping Operations to determine which training sessions would be most effective. Указанный консультант будет тесно сотрудничать с Объединенной службой учебной подготовки Департамента операций по поддержанию мира для определения того, какие учебные курсы будут наиболее эффективными.
In order to develop the overall framework and methodology, the proposed consultant would carry out the following tasks: Для подготовки общей основы и методики предлагаемый консультант должен будет решать следующие задачи:
In March 2009, UN Action engaged an independent consultant to assess the provision of strategic support in the Democratic Republic of the Congo. В марте 2009 года в рамках инициативы «Действия ООН» был задействован независимый консультант для оценки вопросов оказания стратегической поддержки в Демократической Республике Конго.
In her overall assessment, the consultant highlighted a number of positive points achieved by KPPU in spite being a young but growing agency. Давая общую оценку, консультант отметила ряд позитивных результатов, достигнутых КППУ, несмотря на то, что это агентство является молодым и деятельность его продолжает расширяться.
The consultant pointed out that, since its establishment in the year 2000, most of the cases handled by KPPU related to collusion in public tenders. Консультант указала, что со времени своего создания в 2000 году КППУ в основном занималась делами, связанными со сговором при проведении публичных торгов.
Patricia Fernandez Ham, consultant to the United Nations Development Fund for Women Патрисия Фернандес Хем, консультант Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин
A consultant has been engaged to prepare a background paper on this topic, making use of the GGP survey and contextual data where relevant. Для составления информационного документа по этой теме был привлечен консультант, который использует обследования ПГА и в необходимых случаях базу контекстуальных данных.
(b) A consultant who will assist the secretariat by working on policy-related matters. Ь) Консультант, который будет оказывать секретариату помощь, прорабатывая вопросы политики
The consultant will need to have solid knowledge of the UNCCD process and the broader context of international sustainable development policies, including financing. Данный консультант должен хорошо знать процесс КБОООН и более широкий контекст осуществления международной политики, направленной на обеспечение устойчивого развития, включая аспекты финансирования.
In addition, the consultant visited Cambodia, China, India, Mongolia and Thailand to conduct in-depth interviews with stakeholders as well as ESCAP staff. Кроме того, консультант посетил Индию, Камбоджу, Китай, Монголию и Таиланд для проведения углубленных интервью с заинтересованными сторонами, а также с сотрудниками ЭСКАТО.
The experienced consultant in this area (to be identified) will prepare a draft paper on standard required information and data for financing of these types of projects. Опытный консультант в этой области (будет назначен позднее) подготовит проект документа о стандартных требованиях к информации и данных для финансирования проектов такого типа.
A consultant was recruited for a period of six months by OHCHR and UNDP in order to provide technical and capacity support to the commissioners. По инициативе УВКПЧ и ПРООН на шесть месяцев был нанят консультант для укрепления потенциала и оказания поддержки членам Комиссии.
The first stage consisted of engaging a consultant with proven expertise and experience in United Nations governance reform to carry out an independent assessment. На первом этапе был привлечен консультант, обладающий глубокими знаниями и богатым опытом в связи с процессом реформирования Организации Объединенных Наций для проведения независимой оценки.
Following the start of the assignment of the consultant on 21 October 2011, the initial phase of the inventory component of the consultancy commenced. За период после своего назначения 21 октября 2011 года консультант приступил к реализации первого этапа компонента инвентаризации.
(c) The consultant presented draft questionnaires prepared to compare and analyze EATL inland routes with maritime transport. с) Консультант подготовил проекты вопросников для сопоставления и анализа наземных маршрутов ЕАТС с маршрутами морских перевозок.
Finally, concerning (c) the identification of non-physical obstacles to international transport a consultant has finalized the work on 35 rail and road border crossing facilitation questionnaires. И наконец, в связи с элементом с), а именно: выявлением нефизических препятствий для международных перевозок, было отмечено, что консультант завершил работу по составлению 35 вопросников, касающихся упрощения процедур пересечения границ железнодорожным и автомобильным транспортом.
For example, where a consultant works at different branches in separate locations pursuant to a single project for training the employees of a bank, each branch should be considered separately. Например, когда консультант работает в различных отделениях в разных точках в рамках единого проекта подготовки сотрудников банка, каждое такое отделение следует рассматривать отдельно.
If a consultant is to be used as a facilitator, a knowledgeable officer within the organization should assist and direct discussion towards the specific organizational context. Если в качестве координатора используется консультант, знающий сотрудник организации должен оказывать ему содействие, задавая направленность обсуждения в специфическом организационном контексте.
The consultant proposed that the indicator description be amended in the Guideline sections on the unit of measurement, data collection and reporting, and references at the international level. Консультант предложил изменить описание показателя в разделах Руководства, касающихся единиц измерения, сбора данных и представления отчетности, а также ссылок на международном уровне.
With regard to cooperation with international governmental and non-governmental organizations, a secretariat's senior consultant provided a review of energy security activities of selected international governmental organizations. Что касается сотрудничества с международными правительственными и неправительственными организациями, то старший консультант секретариата представил обзор деятельности в области энергобезопасности ряда международных правительственных организаций.
A consultant has been assisting the secretariat in migration of the Convention website to a new platform in November/December 2010 and providing support in drafting a communication strategy. Консультант оказывал помощь секретариату в миграции веб-сайта Конвенции на новую платформу в ноябре/декабре 2010 года и предоставлял поддержку в подготовке проекта коммуникационной стратегии.
Project leader for a study of the situation with regard to corruption in Morocco; consultant Руководитель проекта по изучению положения с коррупцией в Марокко; консультант
Adviser and consultant of women rights and development with the Oman-UNFPA and some national organizations Эксперт и консультант по правам женщин и развитию в Оманском отделении ЮНФПА и некоторых национальных организациях.
Honorary University Professor of Sociology; expert; international consultant Почетный профессор социологии различных университетов, эксперт, международный консультант