| A political consultant working for Casey. | Политический консультант, работающая на Кейси. |
| You must be Detective Decker's civilian consultant. | Вы, наверное, консультант детектива Декер. |
| It was important to stress that the consultant retained for the exercise had also been used by the comparator for similar exercises. | Следует отметить, что консультант, который был отобран для проведения анализа, использовался также компаратором в аналогичных целях. |
| This is our consultant, Brian Finch. | Это наш консультант, Брайан Финч. |
| If anyone stops us on the way out, you're my cyber consultant. | Если нас остановят на выходе - ты мой технический консультант. |
| An MAE consultant visited Swaziland in August 1995 to advise the authorities on reform options for the Swaziland Savings and Development Bank. | В августе 1995 года Свазиленд посетил консультант УВОК с целью консультирования властей по вопросу о вариантах реформы Свазилендского банка сбережений и финансирования развития. |
| The other consultant made his own projection. | Другой консультант составил свой собственный прогноз. |
| The new Unit will also require one short-term international consultant to prepare the strategy paper referred to in paragraph 16 above. | Новой Группе потребуется также на краткосрочной основе один международный консультант для подготовки документа по стратегии, о котором говорилось в пункте 16 выше. |
| Unfortunately, the consultant's experience was in building services and not in access control technology. | К сожалению, консультант в прошлом специализировался на строительных услугах, а не на технологии контрольно-пропускных систем. |
| An SAP consultant was hired in 2005 to analyse production and controlling processes and provide recommendations for implementation. | В 2005 году был нанят консультант по САП для анализа процессов производства и контроля и вынесения рекомендаций для выполнения. |
| One national consultant hired to support the process of consultation. | Для оказания поддержки процессу консультаций на работу принят один национальный консультант. |
| It also recruited a consultant to prepare a UNCCD background document and contribute as a resource person to the forum. | Им был также нанят консультант для подготовки справочного документа по КБОООН и содействия в качестве координатора работе форума. |
| Corrine, this is Detective Bell and his consultant, Mr. Holmes. | Коррин, это детектив Белл и консультант полиции мистер Холмс. |
| 1972: Teacher and consultant in international finance and trade, economic development, micro- and macroeconomics. | 1972 год: преподаватель и консультант по вопросам международных финансов и торговли, экономического развития, микро- и макроэкономических вопросов. |
| A thorough review of the programme from this perspective was undertaken by a consultant recruited for that purpose. | Для проведения тщательного обзора этой программы с этой точки зрения был привлечен независимый консультант. |
| An international consultant was also hired to help plan, coordinate and supervise a level 1 survey being undertaken. | Кроме того, был нанят международный консультант для оказания помощи в планировании и координации начатого обследования степени 1 и в наблюдении за ходом его осуществления. |
| The consultant submitted a report upon the completion of the mission. | По завершении своей миссии консультант представил соответствующий доклад. |
| Starting in February 1999 an electoral consultant was recruited to assist UNDP in electoral matters. | В феврале 1999 года был нанят консультант по проведению выборов для оказания помощи ПРООН в вопросах, касающихся избирательного процесса. |
| A consultant was engaged to undertake a special study to help the Organization establish a long-term maintenance plan. | С тем чтобы помочь Организации выработать долгосрочный план обслуживания системы, для проведения специального исследования был приглашен консультант. |
| A consultant recruited by the Mission is currently helping to reinforce the Office through improvements to its management procedures and to the structuring of future activities. | Нанятый Миссией консультант оказывает сейчас содействие в укреплении Управления посредством совершенствования его управленческих процедур и структурирования последующей деятельности. |
| A UNDP consultant is currently carrying out a study on the complementarities of the economies of member States. | В настоящее время консультант ПРООН проводит исследование о взаимодополняемости экономики государств-членов. |
| In his study the consultant outlines the major international events of the period and their effect on the performance of the Council. | В своем исследовании консультант освещает главные международные события этого периода и их воздействие на деятельность Совета. |
| The consultant was personally engaged on six projects between January 1992 and September 1993. | В период с января 1992 по сентябрь 1993 года консультант персонально привлекался к реализации шести проектов. |
| The consultant, on behalf of Matrix, signed a contract on 1 November 1994. | Консультант подписал контракт от имени компании «Матрикс» 1 ноября 1994 года. |
| One delegation noted that a consultant had been engaged to review and evaluate the establishment of common premises. | Одна из делегаций отметила, что для обзора и оценки практики создания совместных помещений был назначен консультант. |