Independent consultant to the independent Prisons Inspectorate on various thematic issues |
независимый консультант независимой Пенитенциарной инспекции по различным тематическим вопросам; |
With regard to the Global Fund, the consultant emphasized its transparency, commitment to good governance and sensitivity to human rights concerns, while noting some limitations of its programming. |
Что касается Глобального фонда, то консультант подчеркнул его прозрачность, приверженность принципу эффективного государства и чувствительность по отношению к правозащитным озабоченностям, отметив при этом некоторые ограничения его программ. |
Office of the Vice-President of the Republic of Guatemala, consultant on indigenous affairs and compliance with international obligations |
Консультант при канцелярии вице-президента Республики Гватемала по коренным народам и выполнению международных обязательств |
With support from France, a consultant has been commissioned to develop a communication strategy to reach the three main target audiences. |
При поддержке со стороны Франции был привлечен консультант, которому была поручена разработка коммуникационной стратегии для охвата трех указанных основных целевых групп. |
The consultant's draft on international definitions was distributed prior to the third meeting of the Working Group, in October 2008. |
Консультант подготовил проекты международных определений, которые были распространены накануне третьего совещания Межсекретариатской рабочей группы по статистике энергетики в октябре 2008 года. |
"Special consultant to Nyle Brite." |
"Специальный консультант Найла Брайта". |
So, do you think the bridal consultant killed Meriel? |
Так ты думаешь консультант по свадьбам убила Мэриел? |
I'm also a consultant with the NYPD, Mister...? |
Я также консультант полиции Нью-Йорка, мистер...? |
I was brought in after the project had been active for a couple of years as a consultant for the British government. |
Я пришла туда после того, как проект действовал уже пару лет, как консультант для британского правительства. |
Seems like you think you're a consultant on this case. |
Кажется, вы думаете, что вы - консультант в этом деле. |
It's my job to determine if we need a consultant, And right now I don't see the need for one. |
Моя работа - определять, нужен ли нам консультант, и я сейчас я такой потребности не вижу. |
So she's a non-paid consultant? |
То есть, она неоплачиваемый консультант? |
You have a consultant for plane crashes? |
У вас есть консультант по авиакатастрофам? |
Prof. Amita Dhanda, consultant of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on article 12 of the Convention |
профессор Амита Дханда, консультант Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека по статье 12 Конвенции |
The contract document would stipulate that the consultant or individual contractor has been informed of, and has agreed to, the application of the expedited rules as an integral part of the contract in the event of dispute with a United Nations entity. |
В контракте будет оговорено, что консультант или индивидуальный подрядчик проинформирован о регламенте ускоренного производства как неотъемлемой части контракта и соглашается не его применение в случае возникновения спора со структурой Организации Объединенных Наций. |
Client response August 2012: The panel, as well as the consultant, is at present undertaking a review to determine possible negligence by any of the actors concerned. |
Ответ клиента в августе 2012 года: в настоящее время группа, а также консультант изучают вопрос о возможной халатности ответственных лиц. |
However, because of the difficulties experienced by the Mission during its start-up phase, it was not possible to proceed with the exercise until July 2010, when a consultant was engaged for this purpose. |
Однако из-за трудностей, с которыми Миссия столкнулась на начальном этапе ее существования, она не имела возможности провести этот пересмотр вплоть до июля 2010 года, когда для этой цели был приглашен консультант. |
Videoconferencing will be explored as another alternative as training facilities will be expanded, and a consultant will be engaged to apply best practices on training methodology using video teleconferencing equipment. |
В качестве еще одной альтернативы будет использоваться практика проведения видеоконференций по мере расширения возможностей для обучения; для внедрения передовой практики в методике обучения с применением видеоконференционного оборудования будет приглашен консультант. |
The consultant would support the Group in administrative and organizational tasks and data archiving, including collecting information, by assisting them on missions and performing specific tasks as assigned. |
Этот консультант будет оказывать Группе поддержку в выполнении административных и организационных функций и в архивировании данных, включая сбор информации, посредством оказания Группе помощи в ее поездках и выполнения конкретных задач, которые будут ему поручать. |
To ensure a truly independent review, in preparing the first draft the consultant(s) may include elements which do not derive from the comments on the draft evaluation received from Parties and stakeholders. |
Для обеспечения по-настоящему независимого обзора консультант (консультанты) при подготовке первого проекта сможет (смогут) включать элементы, не опирающиеся на замечания по проекту оценки, полученные от Сторон и заинтересованных субъектов. |
Following the data collection and the interviews, the consultant(s) will prepare a report addressing: |
После сбора данных и проведения обсуждений консультант (консультанты) подготовит (подготовят) доклад, содержащий: |
The second draft is revised by the consultant, taking into consideration the comments received, as appropriate, and sent to the Bureau for its feedback and final approval. |
Консультант осуществляет пересмотр второго проекта с учетом полученных замечаний, в соответствующих случаях, и направляет документ Президиуму для оценки и окончательного утверждения. |
My name's Emma Jade Garbutt, I'm 18 and I'm a beauty consultant. |
Меня зовут Эмма Джейд Гарбатт, мне 18 и я консультант по косметике. |
He's an independent communications consultant. |
ќн независимый консультант по коммуникаци€м |
Chef and culinary consultant Scott Barton discussed the historical similarities between the foods and culinary practices of African countries and the countries to which enslaved Africans were brought. |
Шеф-повар и консультант по вопросам кулинарии Скотт Бартон рассказал об историческом сходстве блюд и кулинарных традиций стран Африки и стран, куда были привезены порабощенные африканцы. |