Английский - русский
Перевод слова Consultant
Вариант перевода Консультант

Примеры в контексте "Consultant - Консультант"

Примеры: Consultant - Консультант
You mean you're actually a financial consultant? То есть ты правда финансовый консультант?
Does this mean I'm a consultant? Это значит, что я - консультант?
On the basis of additional refinements with regard to family size and income groupings, the consultant had conducted a further analysis of the cost-of-living differential. Консультант провел новый анализ разницы в стоимости жизни с учетом дополнительных уточнений, отражающих размеры семьи и уровень доходов.
The consultant, whose mission was funded by the Centre, prepared a draft project document entitled "Services for the urban poor". Консультант, миссия которого финансировалась Центром, подготовил проект документа по осуществлению проекта "Услуги для городской бедноты".
To support this effort, a consultant funded by the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) joined the CIREFCA Joint Support Unit in February 1993. В поддержку этих усилий в феврале 1993 года в Совместной группе поддержки МКЦАБ начал работать консультант, услуги которого финансируются Фондом развития Организации Объединенных Наций в интересах женщин (ЮНИФЕМ).
In one case, the Board's examination revealed that the requesting unit was unaware that the consultant had abandoned the assignment. В одном случае Комиссия обнаружила, что ходатайствующее подразделение не знало о том, что консультант отказался от назначения.
1965-1967 Research consultant for the National Urban League, New York, United States of America 1965-1967 Научный консультант Национальной городской лиги, Нью-Йорк, Соединенные Штаты Америки
Noting that an outside consultant had been engaged to draft the report, she reminded the State party that technical presentation was only one aspect of the exercise. Отмечая, что для подготовки доклада был приглашен внешний консультант, она напоминает государству-участнику о том, что техническая презентация является лишь одним из аспектов мероприятия.
In addition, there is a system design consultant who is paid at the rate of $800 per day. Кроме того, привлечен консультант по вопросам проектирования системы, работа которого оплачивается по ставке 800 долл. США в день.
Government legal advisers have attended training courses in the United Kingdom, and a consultant has been provided to help draw up regional boundaries. Правительственные юрисконсульты посещали учебные курсы в Соединенном Королевстве, был откомандирован консультант, который оказал помощь в установлении региональных границ.
Commodities began to arrive rapidly in the first week in March 1998 following greater attention to tracking, using an international consultant. Товары стали быстро прибывать в первую неделю марта 1998 года, после того как был усилен контроль и для этой цели был привлечен международный консультант.
The consultant, in a report issued in 1995, made four important recommendations to ensure that the maintenance and operations of IMIS would be properly organized and efficiently managed. Этот консультант в докладе, представленном в 1995 году, вынес четыре важные рекомендации по обеспечению должной организации и эффективного обслуживания и эксплуатации ИМИС.
Having completed an initial visit in November/December 1998, an international consultant returned to Haiti in April to help develop administrative policies and funding strategies for the Office. По завершении первоначального визита в ноябре/декабре 1998 года международный консультант вернулся в Гаити в апреле, с тем чтобы оказать Управлению помощь в разработке вопросов административного управления и стратегий выделения финансовых средств.
Another consultant worked with the Office over a three-week period to advise on the collection of statistics and the preparation of reports. Еще один консультант работал в Управлении в течение трех недель, оказывая консультативные услуги по сбору статистических данных и подготовке соответствующих отчетов.
An evaluation of the TRAINFORTRADE programme was conducted in 1997 by an independent consultant under the guidance of the Programme, Planning and Assessment Unit of UNCTAD. В 1997 году независимый консультант провел под руководством Группы ЮНКТАД по планированию и оценке программ оценку программы ТРЕЙНФОРТРЕЙД.
A comparative analysis of chemical legislation in some 15 countries has been supplied to the secretariat in tabular form by a consultant paid by the European Commission. Консультант, финансируемый Европейской комиссией, представил в секретариат в форме таблиц сравнительный анализ законодательства в области химической промышленности по 15 странам.
In January 1996 an international consultant was hired to work at the law office of the National Assembly, the Centre for Legal Research and Documentation. С января 1996 года в юридической службе Национального собрания - центре юридических исследований и документации - начал работать международный консультант.
Systems consultant to configure United Nations Headquarters servers (2 work-months at $5,000 per month); Системный консультант для конфигурации серверов в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций (2 человеко-месяца по ставке 5000 долл. США в месяц).
It was mentioned that a consultant had been hired for a short period to assist the secretariat with the preparation of graphics for several Regulations. Было отмечено, что на краткосрочной основе был нанят консультант для оказания помощи секретариату в деле подготовки графики для нескольких правил.
In order to collect requisite information/data for the said study, the UNDP consultant visited the ECO secretariat and its member States. В целях сбора необходимой информации/данных для указанного исследования консультант ПРООН побывал в секретариате ОЭС и посетил государства-члены этой организации.
The reimbursable loan agreement committee had learned in 1993 that the staff member and the consultant were involved in a close personal relationship. В 1993 году Комитету по соглашениям о прикомандировании на основе возмещения стало известно, что сотрудница и консультант находятся в близких отношениях.
At the same time, it would be most helpful if the secretariat were to have a highly qualified consultant on substantive issues. В то же время было бы крайне полезно, если бы в распоряжении секретариата находился высококвалифицированный консультант по вопросам существа.
A consultant produced a plan for the restructurization of the organization, which was approved at the 7 October 1997 meeting of ICVA's Executive Committee. Консультант подготовил план реорганизации МСДУ, который был утвержден на заседании Исполнительного комитета МСДУ 7 октября 1997 года.
UNESCO consultant on the education of the indigenous peoples of Central America Консультант ЮНЕСКО по вопросам образования представителей коренных народов Центральной Америки.
Author: Mr. Ralph Turvey, consultant to Eurostat Автор: г-н Ральф Турвей, консультант Евростата