The consultant has to have specific skills and knowledge in technical and scientific background of weapons. |
Консультант должен обладать специальными навыками и знаниями, связанными с научно-техническими вопросами, относящимися к оружию. |
A consultant has been recruited, and will commence his work shortly. |
Уже нанят консультант, который вскоре приступит к работе. |
The WFP office in New York was evaluated by a consultant in 2004 but without any follow-up on the recommendations. |
В 2004 году консультант провел оценку отделения ВПП в Нью-Йорке, но без каких-либо последующих действий в связи с рекомендациями. |
The consultant identified significant accounting problems within more than half of the systems examined. |
Этот консультант выявил серьезные проблемы в сфере учета более чем в половине рассмотренных систем. |
In ONUB, OIOS found that an external consultant had been assigned the regular functions of a Chief Procurement Officer. |
В ОНЮБ УСВН обнаружило, что внешний консультант выполнял функции штатного Главного сотрудника по закупкам. |
The former Chief Technical Adviser explained that the Centre's website had been shut down at about the time the consultant was recruited. |
Бывший главный технический советник пояснил, что веб-сайт Центра был закрыт примерно в то же время, когда был нанят консультант. |
The human rights consultant to Forum Asia, provided a comparative analysis of national action plans. |
Консультант по правам человека Азиатского форума провел сравнительный анализ национальных планов действий. |
1999: UNDP consultant for the drafting of the national report on the follow-up to the Beijing Platform for Action. |
1999 год Консультант ПРООН по составлению национального доклада о ходе осуществления Пекинской программы. |
1994-1998 Following the change of government in 1994, a private legal practitioner and consultant. |
1994 - 1998 годы После смены правительства в 1994 году частный практикующий адвокат и консультант. |
This consultant could then directly liaise with the Panel's expert, whose mandate permits detailed investigation beyond the borders of Côte d'Ivoire. |
Такой консультант мог бы затем непосредственно поддерживать контакты с имеющимся в составе Группы экспертом, мандат которого позволяет проводить подробное расследование за пределами Кот-д'Ивуара. |
The consultant will be responsible for the preparation of the report and for its presentation to the Working Party at its September 1999 session. |
Консультант будет нести ответственность за подготовку доклада и его представление Рабочей группе на ее сессии в сентябре 1999 года. |
A consultant has been identified and availability confirmed, but financial resources are not yet available. |
Для этой цели уже найден консультант, который подтвердил готовность предоставить свои услуги, однако финансовые средства пока отсутствуют. |
An international consultant is in the process of finalizing and analysing the data. |
Международный консультант занимается окончательной обработкой данных и их анализом. |
In 1998, an independent review was conducted by an external consultant to establish their perception of the relationship with UNV. |
В 1998 году внешний консультант провел независимый обзор в целях определения их восприятия отношений с ДООН. |
A review of evaluation within UNHCR undertaken by an external consultant in the second half of 1998 recommended the separation of inspection and evaluation functions. |
В результате проверки аналитической деятельности в УВКБ во второй половине 1998 года внешний консультант рекомендовал разделить функции инспекции и оценки. |
A consultant had been engaged to assist with that problem. |
Для оказания помощи в решении этой проблемы привлечен консультант. |
The consultant has submitted a preliminary report which is being studied. |
Консультант представил предварительный доклад, который изучается в настоящее время. |
1992-1996 Project Officer and MBD consultant for delimitation of New Zealand Continental Shelf and maritime boundaries with Australia. |
1992-1996 годы Сотрудник по проекту "Определение континентального шельфа Новой Зеландии и ее морских границ с Австралией", консультант по вопросам делимитации. |
Such a consultant has been identified, whose competence and availability for the project have been confirmed by the secretariat. |
В ходе поисков был определен такой консультант, чьи компетентность и готовность к участию в проекте были подтверждены секретариатом. |
Alfredo F. Lamas, Financial consultant |
Альфредо Ф. Ламас, консультант по финансовым вопросам |
A consultant will carry out a feasibility study of four potential common premises countries in 1997. |
В 1997 году консультант проведет технико-экономическое обоснование четырех потенциальных стран, имеющих помещения для совместного использования. |
(b) Political affairs consultant, specialized in disarmament, demobilization and reintegration of armed forces. |
Ь) Консультант по политическим проблемам, специализирующийся в вопросах разоружения, демобилизации и реинтеграции военнослужащих. |
The consultant will also draft an introductory training manual for the judicial inspectorate. |
Консультант составит также для судебной инспекции проект учебного пособия для начальной подготовки. |
In order to reinforce the capacity of these organizations, the consultant will work in close collaboration with the legal advisers of the concerned NGOs. |
В целях укрепления потенциала этих организаций консультант будет работать в тесном сотрудничестве с юрисконсультами соответствующих НПО. |
The consultant for humanitarian and socio-economic aspects joined the Panel in Abidjan. |
Консультант по гуманитарным и социально-экономическим аспектам присоединился к Группе в Абиджане. |