Fitzwilliam, saying that a CBI consultant was caught stealing a rug from her residence. |
Фицуильям, сказала, что консультант КБР был пойман на попытке кражи ковра из ее резиденции. |
Keep me on the payroll as an outside consultant. |
Я числюсь в ведомости как независимый консультант. |
You'd be stunned at the digital rat's nest A talented security consultant can install in 6.3 hours. |
Вас ошеломит нынешнее нагромождение цифровой аппаратуры, которое даровитый консультант по вопросам безопасности может установить за 6,3 часов. |
So, this morning, my consultant marches into my office and says the damndest thing. |
Итак, этим утром мой консультант пришел ко мне в офис и сказал невероятную вещь. |
I'm Philippa Georgiou, retired captain of the U.S.S. Shenzhou, now Starfleet security consultant. |
Я Филиппа Джорджиу, капитан звездолета «Шэнчьжоу» в отставке, В настоящем консультант Звездного флота по безопасности. |
Numismatic consultant G.R.L. Potter was hired in 1959 to help develop the collection. |
В 1959 году, для помощи в формировании коллекции, был приглашён нумизматический консультант Г. Р. Л. Поттер (G.R.L. Potter). |
He then adds, "I work as a consultant there". |
О себе говорит «по образованию я консультант. |
And you're a consultant for the FBI. |
А так же консультант у ФБР. |
Alan Statham, consultant, radiology and imaging. |
Алан Стейтем, консультант, рентгенология и томография. |
She's some kind of designer, lifestyle consultant, something... |
Она своего рода дизайнер, консультант стиля жизни, что-то типа... |
He was appointed to the consultant staffs of several hospitals in London. |
Позднее она практиковала как консультант в области зубной хирургии в нескольких лондонских больницах. |
Says she's an executive consultant. |
Указано, что она исполнительный консультант. |
He's an investment consultant at Reiser Financial, a local private investment firm. |
Он консультант по инвестициям в Рейзер Файненшиал, местной частной инвестиционной фирме. |
1991-1993 - consultant of Joint Venture Company SITEK (Moscow). |
1991-1993 - консультант совместного предприятия СИТЭК (Москва). |
Maria Sebregondi, then a consultant of the company, has assumed responsibility for the launch of the new product. |
Мария Себрегонди, тогдашний консультант компании, взяла на себя ответственность за запуск нового продукта. |
Legal adviser and consultant (law and environment) |
Юридический советник и консультант (вопросы права и окружающей среды): |
I said I was a consultant. |
Я сказал, что я консультант. |
Peter is my colleague... a civilian consultant. |
Питер мой коллега... гражданский консультант. |
He's a consultant, so... |
Он - консультант, так что... |
No. The prison consultant is advising me to find a convict inside. |
Тюремный консультант советует мне найти там осужденного. |
You're his image consultant, not mine. |
Ты его консультант, а не мой. |
She's also a consultant for my label, and you're on it. |
Она консультант моего лэйбла, а ты на него работаешь. |
I think it might have been an inside consultant. |
Кажется... это мог быть внутренний консультант. |
I am a consultant for your department of agriculture. |
Я консультант в министерстве сельского хозяйства. |
That's some consultant from Major Cases. |
Это какой-то консультант из особого отдела. |