The consultant will also be responsible for preparing and producing tender documents for construction. |
Консультант будет также отвечать за подготовку и представление тендерной документации для строительства. |
The consultant, hired to undertake a gap-analysis for Georgia, would soon submit a first draft report. |
Консультант, привлеченный для проведения анализа пробелов для Грузии, в скором времени представит первый проект своего доклада. |
On the basis of the offers received, a consultant had been selected. |
На основе полученных предложений был выбран консультант. |
The secretariat informed the Working Party that a consultant was engaged to develop the methodology for this project. |
Секретариат проинформировал Рабочую группу, что в целях разработки методологии для этого проекта был нанят консультант. |
The new consultant would carry out the assessment and design for future work on Africa Hall. |
Новый консультант подготовит оценку и проект будущих работ по строительству Зала Африки. |
Zenebewerke Tadesse (Ethiopia), Senior global development consultant |
Зенебеверке Тадессе (Эфиопия), старший консультант по вопросам мирового развития |
The consultant's work was already well advanced. |
Консультант уже основательно продвинулся в своей работе. |
A consultant to the secretariat gave an overview of the international state-of-play on biodiversity indicators. |
Консультант секретариата представил обзорную информацию о международном состоянии дел в области показателей биоразнообразия. |
The meeting was chaired by a well-known regional and international consultant on gender issues. |
Функции председателя в ходе совещания выполнял видный региональный и международный консультант по гендерным вопросам. |
Under CSAs, a consultant has the status of an independent outside contractor who is not protected by any of the aforementioned agreements. |
В соответствии с СУП консультант имеет статус независимого внешнего подрядчика, который не подпадает под действие одного из вышеупомянутых соглашений. |
The consultant calculated the benefits on the assumed processing time savings thanks to the availability of data in electronic format. |
Консультант рассчитал выгоды, связанные с предполагаемой экономией времени обработки и обусловленные наличием данных в электронном формате. |
Furthermore, the Expert Group recalled that the consultant did not take into account any indirect benefits. |
Кроме того, Группа экспертов напомнила, что консультант не прининял во внимание косвенные выгоды. |
The group was informed by the consultant and the secretariat about the first final draft of the report/ publication of the group. |
Консультант и секретариат проинформировали группу о первом окончательном проекте доклада/публикации группы. |
2002 Social science consultant, UN-Habitat, Abong-Mbang, Mbalmayo |
2002 год консультант по социальным вопросам, ООН-Хабитат, Абонг-Мбанг, Мбалмайо (Камерун) |
The consultant later presented the work to the Group. |
Затем консультант представил свою работу Группе. |
October to December 2012: The Open-ended Consultative Group and the consultant worked on the compilation of a report on examination of governance options. |
Октябрь-декабрь 2012 года: Консультативная группа открытого состава и консультант провели работу по подготовке доклада, посвященного рассмотрению вариантов управления. |
Jorge Malleux, consultant (Amazon Cooperation Treaty Organization), Peru |
Жорж Мале, консультант (Организации Договора о сотрудничестве в бассейне реки Амазонки), Перу |
The consultant highlighted that the public availability of national reports would be in line with the Aarhus Convention and respective EU legislation. |
Консультант подчеркнул, что общедоступность национальных докладов согласуется с требованиями Орхусской конвенции и соответствующим законодательством ЕС. |
For the first two stages an international consultant would be involved to provide guidance and training. |
На первых двух этапах будет привлекаться международный консультант для обеспечения руководства и обучения. |
International consultant for a number of local and international institutions on a variety of public policy issues, including human rights and migration. |
Международный консультант ряда местных и международных учреждений, занимающихся различными вопросами общественной политики, включая права человека и миграцию. |
A consultant has been engaged to review the policy. |
Для пересмотра данной политики был привлечен консультант. |
His campaign consultant embezzles a quarter of a million dollars from his reelection fund. |
Консультант его кампании присвоил четверть миллиона долларов из средств на его переизбрание. |
So Sara tells me that you're a consultant, Hitch. |
Сара сказала, что Вы консультант, Хитч. |
Dr. Richard Elliot... the DNA consultant who testified for the state's attorney. |
Доктор Ричард Эллиот... ДНК консультант, он давал показания окружному прокурору. |
I'm your consultant, Captain; they are mine. |
Я ваш консультант, капитан; а они мои. |