| The consultant will also be responsible for preparing and producing tender documents for construction. | Консультант будет также отвечать за подготовку и представление тендерной документации для строительства. |
| The consultant, hired to undertake a gap-analysis for Georgia, would soon submit a first draft report. | Консультант, привлеченный для проведения анализа пробелов для Грузии, в скором времени представит первый проект своего доклада. |
| On the basis of the offers received, a consultant had been selected. | На основе полученных предложений был выбран консультант. |
| The secretariat informed the Working Party that a consultant was engaged to develop the methodology for this project. | Секретариат проинформировал Рабочую группу, что в целях разработки методологии для этого проекта был нанят консультант. |
| The new consultant would carry out the assessment and design for future work on Africa Hall. | Новый консультант подготовит оценку и проект будущих работ по строительству Зала Африки. |
| Zenebewerke Tadesse (Ethiopia), Senior global development consultant | Зенебеверке Тадессе (Эфиопия), старший консультант по вопросам мирового развития |
| The consultant's work was already well advanced. | Консультант уже основательно продвинулся в своей работе. |
| A consultant to the secretariat gave an overview of the international state-of-play on biodiversity indicators. | Консультант секретариата представил обзорную информацию о международном состоянии дел в области показателей биоразнообразия. |
| The meeting was chaired by a well-known regional and international consultant on gender issues. | Функции председателя в ходе совещания выполнял видный региональный и международный консультант по гендерным вопросам. |
| Under CSAs, a consultant has the status of an independent outside contractor who is not protected by any of the aforementioned agreements. | В соответствии с СУП консультант имеет статус независимого внешнего подрядчика, который не подпадает под действие одного из вышеупомянутых соглашений. |
| The consultant calculated the benefits on the assumed processing time savings thanks to the availability of data in electronic format. | Консультант рассчитал выгоды, связанные с предполагаемой экономией времени обработки и обусловленные наличием данных в электронном формате. |
| Furthermore, the Expert Group recalled that the consultant did not take into account any indirect benefits. | Кроме того, Группа экспертов напомнила, что консультант не прининял во внимание косвенные выгоды. |
| The group was informed by the consultant and the secretariat about the first final draft of the report/ publication of the group. | Консультант и секретариат проинформировали группу о первом окончательном проекте доклада/публикации группы. |
| 2002 Social science consultant, UN-Habitat, Abong-Mbang, Mbalmayo | 2002 год консультант по социальным вопросам, ООН-Хабитат, Абонг-Мбанг, Мбалмайо (Камерун) |
| The consultant later presented the work to the Group. | Затем консультант представил свою работу Группе. |
| October to December 2012: The Open-ended Consultative Group and the consultant worked on the compilation of a report on examination of governance options. | Октябрь-декабрь 2012 года: Консультативная группа открытого состава и консультант провели работу по подготовке доклада, посвященного рассмотрению вариантов управления. |
| Jorge Malleux, consultant (Amazon Cooperation Treaty Organization), Peru | Жорж Мале, консультант (Организации Договора о сотрудничестве в бассейне реки Амазонки), Перу |
| The consultant highlighted that the public availability of national reports would be in line with the Aarhus Convention and respective EU legislation. | Консультант подчеркнул, что общедоступность национальных докладов согласуется с требованиями Орхусской конвенции и соответствующим законодательством ЕС. |
| For the first two stages an international consultant would be involved to provide guidance and training. | На первых двух этапах будет привлекаться международный консультант для обеспечения руководства и обучения. |
| International consultant for a number of local and international institutions on a variety of public policy issues, including human rights and migration. | Международный консультант ряда местных и международных учреждений, занимающихся различными вопросами общественной политики, включая права человека и миграцию. |
| A consultant has been engaged to review the policy. | Для пересмотра данной политики был привлечен консультант. |
| His campaign consultant embezzles a quarter of a million dollars from his reelection fund. | Консультант его кампании присвоил четверть миллиона долларов из средств на его переизбрание. |
| So Sara tells me that you're a consultant, Hitch. | Сара сказала, что Вы консультант, Хитч. |
| Dr. Richard Elliot... the DNA consultant who testified for the state's attorney. | Доктор Ричард Эллиот... ДНК консультант, он давал показания окружному прокурору. |
| I'm your consultant, Captain; they are mine. | Я ваш консультант, капитан; а они мои. |