| September 2000: Consultant on affirmative Action and | сентябрь - Консультант по вопросам конструктивных действий и анализа |
| Gender responsive budget: issues, good practice and policies options, by Elisabeth Villagomez, Senior Consultant, Almera Estudios Economicos y Sociales S.L; Spain. | "Бюджет, учитывающий гендерные факторы: вопросы, надлежащая практика и альтернативные варианты проводимой политики", Элизабет Виллагомес, старший консультант, "Альмера Эстудиос Экономикос и Сосиалес С.Л.", Испания. |
| Consultant hired to design Internal Control Framework | Для разработки системы внутреннего контроля привлечен консультант |
| 1967-69 Consultant, Division of Industrial and Human Relations, AIC Ltd. | Консультант, отдел трудовых и межличностных отношений, «АИК Лтд.» |
| Fred Vogel, Consultant, World Bank, Deputy Chair | Фред Вогель, консультант, Всемирный банк (заместитель Председателя) |
| A combined study was therefore carried out in the early parts of 2011, principally by a Consultant hired by the Secretariat for this purpose. | Поэтому в начале 2011 года было проведено сводное исследование, которым главным образом занимался консультант, нанятый секретариатом для этих целей. |
| Ms. Carina Dixon, Consultant, Newmarket Partners Limited | г-жа Карина Диксон, консультант, "Ньюмаркет партнерс лимитед" |
| Ms. Amy Sommers, External Relations Consultant, New York | Г-жа Ами Соммерс, консультант по внешним сношениям, Нью-Йорк |
| National Consultant for the Foundation for Capacity Building in Africa: Evaluation Project in Gabon | Национальный консультант для Фонда по укреплению потенциала африканских стран: аналитический проект в Габоне |
| Consultant(s) meet(s) with the steering panel to discuss study modalities and details | Консультант(ы) встречается(ются) с руководящей группой для обсуждения методов проведения исследования и деталей |
| Independent Consultant, Governance and Public Sector Management | Независимый консультант по вопросам управления и руководства публичным сектором |
| Consultant in Governance and Human Rights Issues | Консультант по вопросам управления и защиты прав человека |
| Mr. Tom Lines, Consultant on commodity issues | Г-н Том Лайнз, консультант по вопросам сырьевых товаров |
| Consultant on Environment and Marine Science for FAO/World Bank and UNESCO, and Government of Mauritius | Консультант по вопросам окружающей среды и морских наук для ФАО/Всемирного банка и ЮНЕСКО, а также правительства Маврикия |
| Mr. Robert E. Langford, Sustainability Consultant, the Institute of Chartered Accountants, United Kingdom | Г-н Роберт Э. Лэнгфорд, консультант по вопросам устойчивого развития, Институт дипломированных бухгалтеров, Соединенное Королевство |
| Ms. Sheridan Roberts, Consultant, STI, OECD | Г-жа Шеридан Робертс, консультант, ДНТП, ОЭСР |
| Mr. Gilles Menard, Private Consultant, Gatineau, Canada | г-н Жиль Менар, частный консультант, Гатино, Канада |
| Ms. Karina Wong, Senior Consultant, United Kingdom | Г-жа Карина Вонг, старший консультант, Соединенное Королевство |
| Mr. Robert E. Langford, Sustainability Consultant, London | Г-н Роберт Э. Лэнгфорд, консультант по вопросам устойчивости, Лондон |
| Consultant to the IOM (2002) | Консультант МОМ (2002 год). |
| Together with the Human Rights Consultant, the Special Rapporteur was able to hold private interviews with virtually all the prisoners, who said that on the whole their treatment was satisfactory. | Специальный докладчик, которого сопровождал Консультант по правам человека, встретился почти со всеми заключенными, причем на этих встречах отсутствовали представители власти. |
| Pursuant to paragraph 15B of the Demarcation Directions, the Special Consultant has prepared a report on the disagreement, which was transmitted to the parties and the Commission on 2 June. | В соответствии с пунктом 15B указаний по демаркации Специальный консультант подготовил доклад о разногласиях, который был препровожден сторонам и Комиссии 2 июня. |
| September/December 1996: Consultant at the United Nations Development Programme, head of a project on governance and democracy in Central Asia | Сентябрь-декабрь 1996 года: консультант ПРООН, руководитель проекта по вопросам управления и демократии в Центральной Азии |
| The Special Consultant, assisted by the Chief Surveyor and in consultation with the Secretary, shall, as requested by the President: | Специальный консультант при содействии Главного топографа и в консультации с Секретарем по просьбе Председателя будет: |
| Counsellor of Honour and International Humanitarian law Consultant, New Zealand Red Cross; Chair of the New Zealand Committee on the Dissemination of International Humanitarian Law. | Почетный советник и консультант по вопросам международного гуманитарного права, Новозеландское общество Красного Креста; Председатель Новозеландского комитета по распространению знаний о международном гуманитарном праве. |