September 2000: Consultant on affirmative Action and |
сентябрь - Консультант по вопросам конструктивных действий и анализа |
Gender responsive budget: issues, good practice and policies options, by Elisabeth Villagomez, Senior Consultant, Almera Estudios Economicos y Sociales S.L; Spain. |
"Бюджет, учитывающий гендерные факторы: вопросы, надлежащая практика и альтернативные варианты проводимой политики", Элизабет Виллагомес, старший консультант, "Альмера Эстудиос Экономикос и Сосиалес С.Л.", Испания. |
Consultant hired to design Internal Control Framework |
Для разработки системы внутреннего контроля привлечен консультант |
1967-69 Consultant, Division of Industrial and Human Relations, AIC Ltd. |
Консультант, отдел трудовых и межличностных отношений, «АИК Лтд.» |
Fred Vogel, Consultant, World Bank, Deputy Chair |
Фред Вогель, консультант, Всемирный банк (заместитель Председателя) |
A combined study was therefore carried out in the early parts of 2011, principally by a Consultant hired by the Secretariat for this purpose. |
Поэтому в начале 2011 года было проведено сводное исследование, которым главным образом занимался консультант, нанятый секретариатом для этих целей. |
Ms. Carina Dixon, Consultant, Newmarket Partners Limited |
г-жа Карина Диксон, консультант, "Ньюмаркет партнерс лимитед" |
Ms. Amy Sommers, External Relations Consultant, New York |
Г-жа Ами Соммерс, консультант по внешним сношениям, Нью-Йорк |
National Consultant for the Foundation for Capacity Building in Africa: Evaluation Project in Gabon |
Национальный консультант для Фонда по укреплению потенциала африканских стран: аналитический проект в Габоне |
Consultant(s) meet(s) with the steering panel to discuss study modalities and details |
Консультант(ы) встречается(ются) с руководящей группой для обсуждения методов проведения исследования и деталей |
Independent Consultant, Governance and Public Sector Management |
Независимый консультант по вопросам управления и руководства публичным сектором |
Consultant in Governance and Human Rights Issues |
Консультант по вопросам управления и защиты прав человека |
Mr. Tom Lines, Consultant on commodity issues |
Г-н Том Лайнз, консультант по вопросам сырьевых товаров |
Consultant on Environment and Marine Science for FAO/World Bank and UNESCO, and Government of Mauritius |
Консультант по вопросам окружающей среды и морских наук для ФАО/Всемирного банка и ЮНЕСКО, а также правительства Маврикия |
Mr. Robert E. Langford, Sustainability Consultant, the Institute of Chartered Accountants, United Kingdom |
Г-н Роберт Э. Лэнгфорд, консультант по вопросам устойчивого развития, Институт дипломированных бухгалтеров, Соединенное Королевство |
Ms. Sheridan Roberts, Consultant, STI, OECD |
Г-жа Шеридан Робертс, консультант, ДНТП, ОЭСР |
Mr. Gilles Menard, Private Consultant, Gatineau, Canada |
г-н Жиль Менар, частный консультант, Гатино, Канада |
Ms. Karina Wong, Senior Consultant, United Kingdom |
Г-жа Карина Вонг, старший консультант, Соединенное Королевство |
Mr. Robert E. Langford, Sustainability Consultant, London |
Г-н Роберт Э. Лэнгфорд, консультант по вопросам устойчивости, Лондон |
Consultant to the IOM (2002) |
Консультант МОМ (2002 год). |
Together with the Human Rights Consultant, the Special Rapporteur was able to hold private interviews with virtually all the prisoners, who said that on the whole their treatment was satisfactory. |
Специальный докладчик, которого сопровождал Консультант по правам человека, встретился почти со всеми заключенными, причем на этих встречах отсутствовали представители власти. |
Pursuant to paragraph 15B of the Demarcation Directions, the Special Consultant has prepared a report on the disagreement, which was transmitted to the parties and the Commission on 2 June. |
В соответствии с пунктом 15B указаний по демаркации Специальный консультант подготовил доклад о разногласиях, который был препровожден сторонам и Комиссии 2 июня. |
September/December 1996: Consultant at the United Nations Development Programme, head of a project on governance and democracy in Central Asia |
Сентябрь-декабрь 1996 года: консультант ПРООН, руководитель проекта по вопросам управления и демократии в Центральной Азии |
The Special Consultant, assisted by the Chief Surveyor and in consultation with the Secretary, shall, as requested by the President: |
Специальный консультант при содействии Главного топографа и в консультации с Секретарем по просьбе Председателя будет: |
Counsellor of Honour and International Humanitarian law Consultant, New Zealand Red Cross; Chair of the New Zealand Committee on the Dissemination of International Humanitarian Law. |
Почетный советник и консультант по вопросам международного гуманитарного права, Новозеландское общество Красного Креста; Председатель Новозеландского комитета по распространению знаний о международном гуманитарном праве. |