Английский - русский
Перевод слова Concern
Вариант перевода Проблема

Примеры в контексте "Concern - Проблема"

Примеры: Concern - Проблема
This concern was closely related to having a greater access to technology and financing. Эта проблема тесно связана с получением большего доступа к технологии и финансированию.
Violence against children and young people remained a concern. Сохранялась проблема насилия в отношении детей и молодых людей.
Discrimination remained a concern in a variety of areas, including policing practices, the operation of the criminal justice system and housing rights. Проблема дискриминации сохранялась в разных сферах жизни, включая охрану правопорядка, функционирование системы уголовного правосудия и жилищные права.
Health care is consistently ranked in national polls as a significant political concern, both at a federal and provincial level. В национальных опросах здравоохранение всегда фигурирует как важная политическая проблема как на федеральном, так и на провинциальном уровне.
The problem of commercial secrets being exposed to external bodies or personnel is a significant concern. Значительную озабоченность вызывает проблема разглашения коммерческих секретов внешним органам или персоналу.
The issue has rallied the countries of the region around a shared security concern. Эта проблема сплотила страны региона вокруг общей заботы по поводу безопасности.
Eradicating poverty was a top concern for the Government of Ukraine, which was translating international policy into national programmes, including recent legislative initiatives. Проблема искоренения нищеты относится к числу вопросов, вызывающих наибольшую озабоченность правительства Украины, которое реализует международную политику в рамках национальных программ, в том числе в рамках последних законодательных инициатив.
Unplanned pregnancy remains a concern in Nigeria. Проблема незапланированной беременности по-прежнему вызывает обеспокоенность в Нигерии.
It was not just the quantitative insufficiency of information that was of concern; its quality was also an issue. Проблема состоит не только в количественной нехватке информации, но и касается ее качества.
The impact of fishing on the marine environment is an issue of global concern, particularly in relation to fragile marine and coastal ecosystems. Воздействие рыбного промысла на морскую среду - проблема, вызывающая повсеместное беспокойство, особенно применительно к уязвимым морским и прибрежным экосистемам.
It has generated enormous concern at the international level, as is evident from the adoption of various international instruments to combat it. Эта проблема вызывает огромную озабоченность на международном уровне, что проявилось в заключении различных международных соглашений для борьбы с этой проблемой.
Gradually, oil pollution, either as the result of general navigation or transportation of oil by ships, became a major concern. Постепенно проблема загрязнения нефтью в результате как общей навигации, так и перевозки нефти судами, стала предметом растущей обеспокоенности.
The representative noted that the issue of prisoners of war was a major concern at the national level. Представитель Кувейта отметила, что проблема военнопленных представляет собой серьезную проблему на национальном уровне.
The third concern was for effective and fair multilateral governance. Третья проблема связана с эффективным и справедливым многосторонним управлением.
His third concern was to maintain hegemony within the Ayyubid domains without resort to force. Третья проблема султана состояла в том, чтобы поддерживать свою гегемонию в областях Айюбидов, не прибегая к силе.
Another concern is that doctors may become reluctant to perform routine surgeries because of the increased risk of harmful infection. Другая проблема заключается в том, что врачи могут проявлять нежелание выполнять обычные операции в связи с повышенным риском вредных инфекций.
Air pollution in Mexico City is a continuing concern for citizens, health experts, and environmentalists. Загрязнение воздуха в Мехико - продолжающаяся проблема для горожан, врачей и защитников окружающей среды.
So, now our number one concern is that Predators are watching our body heat. Теперь, наша главная проблема, что хищники видят тепло наших тел.
There is also a concern about the decline of public confidence in US institutions. Существует также проблема снижения общественного доверия к политическим институтам в США.
So this terrorism concern is also part of the global commons, and what we must address. И эта проблема терроризма - часть всеобщего достояния, над чем нам нужно задуматься.
The display refresh concern is scattered across the implementation of both subclasses. Проблема обновления дисплея рассеяна в реализации обоих подклассов.
I mean, that's our main concern at the moment. Это наша главная проблема в данный момент.
And this is a big concern, especially considering where we are now. Это серьёзная проблема, особенно учитывая, где мы сейчас.
Not that food safety's our main concern these days. Хотя понос сейчас не главная проблема.
Sherlock gone rogue is a legitimate security concern. Бродяжничество Шерлока - настоящая проблема безопасности.