In the bureaucracy, even now that the Democratic Party coalition, Sogitai the power of the Democratic Party. |
В бюрократии, даже сейчас, когда демократическая коалиция партия, Sogitai власти Демократической партии. |
The municipal council has been led by a left-wing coalition since 1995. |
С 1991 года провинцией правит коалиция левых сил. |
The Revolutionary Democratic Front (Spanish: Frente Democrático Revolucionario, FDR) was a coalition of mass organizations in El Salvador. |
Революционно-демократический фронт (исп. Frente Democrático Revolucionario, РДФ) - коалиция общественных организаций и политических сил Сальвадора. |
He nurtured close relations with other opposition parties in Yugoslavia and, although his coalition lost elections in 1938, it remained a force for reckoning. |
В. Мачек также поддерживал тесные связи с другими оппозиционными партиями Югославии, и хотя его коалиция проиграла выборы 1938 года, она всё равно осталась влиятельной силой. |
The coalition also received support from those local alliances, such as Marea Atlántica, Compostela Aberta or Ferrol en Común. |
Коалиция, в частности, получила поддержку от ряда "приливов", таких как Магёа Atlántica, Compostela Aberta или Ferrol en Común. |
Then Yuan Shu, the coalition general in the south could, instead of attacking Luoyang, threaten Dong Zhuo's new capital in Chang'an. |
Тогда Юань Шу, генерал коалиция на юге, может вместо того, чтобы атаковать Лоян, создать угрозу новой столице Дун Чжо в Чанъане. |
The latter two merged soon after, so Mart Laar's second government is widely known as Kolmikliit, or Tripartite coalition. |
Последние две вскоре после этого объединились, таким образом второе правительство Марта Лаара стало широко известно как Kolmikliit или Трехпартийная коалиция. |
The current majority is a coalition of the Social Democratic Party and the Alliance '90/The Greens, supporting Mayor and Senate president Carsten Sieling. |
Нынешнее коалиционное большинство - коалиция Социал-демократической партии и Союза 90/Зелёных, поддерживающая мэра и президента Сената Карстена Силинга. |
After Kosovo-wide elections in October 2004, the LDK and AAK formed a new governing coalition that did not include PDK and Ora. |
После выборов в Косово в октябре 2004 года, LDK и AAK сформировали новую правящая коалиция, в которую не входили PDK и Ora. |
There needs to be a new "coalition of the willing," this time perhaps led by Europe - and this time directed at a real danger. |
Нужна новая «коалиция желающих», на этот раз, возможно, под руководством Европы - и теперь направленная против реальной угрозы. |
Cameron and Clegg have agreed, in a constitutional innovation, that the coalition should last the full five years until the deadline for the next election. |
Камерон и Клегг договорились, в конституционной инновации, что коалиция должна просуществовать полные пять лет до начала следующих выборов. |
While progress towards this goal has been stymied by the mundane practicalities of restoring law and order, the coalition must eventually take it up. |
В то время, как продвижению к этой цели препятствовала светская практичность восстановления правопорядка, в конечном счете, коалиция должна взяться за ее осуществление. |
In March 2009, the current ruling coalition will gain more seats in the Senate, and the government would almost certainly try to impeach him again. |
В марте 2009 года, ныне правящая коалиция заработает еще больше мест в сенате, и правительство почти наверняка попытается снова объявить ему импичмент. |
The coalition took power at the start of what seems to be a new period of prosperity, underpinned by large EU subsidies. |
Коалиция пришла к власти в начале того времени, которое, похоже, станет новым периодом процветания и поддержки в виде значительных субсидий ЕС. |
It is in this anxious atmosphere that the current coalition rules, combining George W. Bush's conservative nostrums with the centralizing practices of Vladimir Putin. |
Именно в такой беспокойной атмосфере правит сегодняшняя коалиция, совмещая консервативную панацею Джорджа Буша с методами централизации Владимира Путина. |
The problem is that the anti-Syrian coalition, known as "March 14," is not yet united around a single presidential candidate. |
Проблема состоит в том, что анти-сирийская коалиция, известная как «March 14» (14 марта), еще не выдвинула единого кандидата в президенты. |
During the summer of 2006, the society prepared a "coalition of national harmony", designed to accumulate common positions among its members. |
Начиная с середины лета 2006 года, коалиция занималась подготовкой «Программы национального согласия» - документа, призванного аккумулировать общие позиции её членов по будущему развитию страны и предложения для широкой общественности. |
The coalition won the election with 28 seats in the House of Representatives to the Alliance Party's 24 seats. |
Коалиция победила на выборах, получив 28 мест в Палате представителей. |
The coalition received 6.5% of the popular vote and 8 out of 153 seats (six for HSS itself). |
Коалиция получила 6,5 % голосов и 8 из 153 мест в парламенте (6 собственно Хорватская крестьянская партия). |
The newly assembled coalition organized a number of small campaigns in Lithuania; the largest was undertaken at the end of summer. |
Коалиция Витовта произвела ряд походов в литовские пределы, крупнейшим из которых стал поход в конце лета 1390 года. |
Unidad Popular a coalition of left wing, socialist and communist political parties in Chile that stood behind the successful candidacy of Salvador Allende for the 1970 Chilean presidential election. |
Народное единство (исп. Unidad Popular; UP) - коалиция левых и левоцентристских политических партий и организаций в Чили, которые поддерживали кандидатуру Сальвадора Альенде на выборах президента Чили в 1970 году. |
After Yanukovych's ouster, and return of the 2004 Constitution, a ruling coalition was formed, which included Batkivshchyna, UDAR and Svoboda. |
После отстранения Януковича от должности президента, и возвращения конституции 2004 года, была сформирована правящая коалиция, в которую вошли партии Батькивщина, УДАР и Свобода. |
After that election, Kosovo's political parties formed an all-party unity coalition and elected Ibrahim Rugova as President and Bajram Rexhepi (PDK) as Prime Minister. |
После этих выборов все политические партии Косово формируют единую коалиция и избирают Ибрагима Ругова президентом и Байрама Реджепи (PDK) премьер-министром. |
11 days prior to the election, a coalition with the Liberals looks |
За 11 дней до выборов, коалиция с либералами выглядит... |
In 1992, a global coalition of non-governmental organizations formed the International Campaign to Ban Landmines, and there has been considerable progress since. |
В 1992 году глобальная коалиция неправительственных организаций объединилась в Международную кампанию за запрещение наземных мин, и с тех пор достигнут существенный прогресс. |