Английский - русский
Перевод слова Coalition
Вариант перевода Коалиция

Примеры в контексте "Coalition - Коалиция"

Примеры: Coalition - Коалиция
Only the Syrian National Coalition and its affiliated moderate armed groups on the ground are capable of delivering all components of a successful strategy. Только Сирийская национальная коалиция и связанные с ней умеренные вооруженные группы на местах способны претворить в жизнь все элементы успешной стратегии.
The Syrian National Coalition remains committed to working towards this solution. Сирийская национальная коалиция по-прежнему готова работать в направлении этого решения.
That meeting also established the Caribbean Coalition on Population and Development. На этом совещании была также учреждена Карибская коалиция по народонаселению и развитию.
The Coalition has already undertaken over 3,200 family health assessments and case management for over 1,200 high needs individuals. Коалиция уже провела более З 200 оценок состояния здоровья семей и занимается делами более 1200 лиц с особыми нуждами.
He claimed that he feared being harassed as a supporter of Coalition for Unity and Democracy after the 2005 elections. Он указал, что опасается преследования в качестве сторонника партии "Коалиция за единство и демократию" после выборов 2005 года.
Habitat International Coalition undertook a global evaluation process in 2012 which led to the drafting of a new constitution. В 2012 году Международная коалиция Хабитат прошла процесс всесторонней оценки, результатом которого стала разработка нового устава.
The Syrian Coalition remains committed to cooperating fully with the Commission of Inquiry and condemns all atrocities committed by all parties. Сирийская коалиция по-прежнему готова всесторонне сотрудничать с Комиссией по расследованию и осуждает все зверства, совершенные всеми сторонами.
The New Agenda Coalition will continue to call for discussions in all of these forums. Коалиция за новую повестку дня будет и далее призывать проводить обсуждения в рамках всех этих форумов.
The New Agenda Coalition sees a direct causal link between the retention of nuclear weapons and possible attempts to acquire them. Коалиция за новую повестку дня считает, что существует прямая причинно-следственная связь между сохранением ядерного оружия и возможными попытками его приобретения.
The New Agenda Coalition looks forward to the nuclear-weapon States' reporting. Коалиция за новую повестку дня с нетерпением ждет отчета от обладающих ядерным оружием государств.
The Syrian Coalition will pursue its efforts by focusing on the populations of Nubl and Zahra (45,000). Сирийская коалиция будет продолжать предпринимаемые ею усилия, уделяя особое внимание жителями Нубуля и Захры (45000 человек).
The Syrian Coalition has repeatedly urged the Security Council to address the issue of accountability with the utmost importance. Сирийская коалиция неоднократно обращалась к Совету Безопасности с настоятельным призывом отнестись к вопросу об ответственности как к крайне важному.
The Coalition serves as a forum for assessing progress in addressing the challenge of SLCPs and for mobilizing resources to accelerate action. Коалиция служит форумом для оценки прогресса в борьбе с КЖЗК и мобилизации ресурсов в интересах ускорения проводимой работы.
The purpose of this Coalition for Change was to build ownership about the movement and plant the seeds for a truly broad-based Social Mobilization programme. Коалиция за перемены преследует цель наращивать активность движения и создавать условия для формирования по-настоящему широкой программ мобилизации общественности.
The INSAN Coalition (INSAN) welcomed the removal of Jordan's reservation to article 15 of CEDAW. Коалиция ИНСАН (ИНСАН) приветствовала снятие Иорданией оговорки к статье 15 КЛДЖ.
Coalition on the Women's Mainifesto for Ghana, 2004. З. Коалиция в поддержку Манифеста женщин Ганы, 2004 год.
AI and Coalition of Cuban-American Women (CCAW) expressed similar concerns. МА и Коалиция кубино-американских женщин (ККАЖ) выразили аналогичную обеспокоенностью.
The Coalition provided technical support but did not have a national mandate as such. Коалиция оказывает техническую поддержку, но не обладает национальным мандатом, как таковым.
He ensured the representatives of non-governmental organizations the Coalition was highly collaborative, including with academic institutions. Он заверил представителей неправительственных организаций в том, что Коалиция всегда готова к сотрудничеству, в том числе с академическими институтами.
You need an army, and the Coalition Kings are supposed to provide that in return for the drugs. Тебе нужна армия, и Коалиция Королей предлагает обеспечить этим взамен на наркотики.
The Coalition has identified seven action areas on which it is focusing. Коалиция выявила семь областей деятельности, на которых она сосредоточивает свое внимание.
The New Agenda Coalition, of which Egypt is a member, also pronounced itself on this issue in a similar manner. Аналогичным образом по этому вопросу высказалась также Коалиция за новую повестку дня, в которую входит Египет.
The Coalition also believed that transparent and verifiable disarmament processes would facilitate and expedite the resolution of regional conflicts. Коалиция также полагает, что транспарентные и поддающиеся контролю процессы разоружения облегчили бы и ускорили бы разрешение региональных конфликтов.
The Coalition would be drawing on those papers and making contributions on specific subjects throughout the Review Conference. В ходе Конференции по рассмотрению действия ДНЯО Коалиция будет действовать на основе этих документов и выступать с заявлениями по конкретным вопросам.
The Coalition welcomed indications from some nuclear-weapon States that further cuts in nuclear arsenals were envisaged. Коалиция приветствует указания со стороны некоторых государств, обладающих ядерным оружием, что предусматриваются дальнейшие сокращения ядерных арсеналов.