Torture Abolition and Survivors Support Coalition UDC-Gruppen ApS |
Коалиция за отмену пыток и в поддержку пострадавших |
This current impasse needs to be reversed, and the New Agenda Coalition is determined to play a constructive and helpful role in this much-needed process. |
Следует выйти из сложившегося тупика, и Коалиция за новую повестку дня преисполнена решимости сыграть конструктивную и полезную роль в этом столь необходимом процессе. |
By doing so, the New Agenda Coalition has undermined its own credibility, as well as the object and purpose of the draft resolution. |
Таким образом, Коалиция за новую повестку дня подорвала доверие к себе, а также цель и предмет проекта резолюции. |
To that end, in February 2004 we formed a National Coalition against Trafficking in Persons, with the participation of several related institutions. |
В этих целях при участии ряда занимающихся этим вопросом организаций в феврале 2004 года была сформирована Национальная коалиция по борьбе с торговлей людьми. |
In Australian political culture, the Coalition (Liberal and National parties) is considered centre-right and the Australian Labor Party is considered centre-left. |
В австралийской политической культуре Коалиция (Либеральная и Национальная партии) считается правоцентристской, а Лейбористская партия считается левоцентристской. |
The West Papua National Coalition for Liberation (WPNCL) is a group for organisations seeking independence that was formed on 20 December 2005. |
Национальная коалиция за освобождение Западного Папуа (WPNCL) - группа организаций, стремящихся к независимости, которая была сформирована 20 декабря 2005 года. |
By this time the Second Coalition against France had collapsed, and negotiations for peace were underway at Amiens. |
К этому времени Вторая коалиция, созданная для войны с Францией перестала существовать, и начались переговоры о мире. |
Bianca Jagger (Coalition for International Justice) |
Бианка Джаггер (Коалиция за международную справедливость) |
The Coalition is producing a series of videos on the impact of credit on women's micro-enterprises and conducting impact studies of micro-lending institutions. |
Коалиция занимается подготовкой серии видеофильмов о результатах кредитования микропредприятий, принадлежащих женщинам, а также проводит аналитические исследования деятельности финансовых учреждений, кредитующих микропредприятия. |
The newly formed Women's Coalition on Equal Opportunities in Hong Kong has undertaken to advocate for women in both education and employment. |
Недавно созданная в Гонконге Коалиция женщин за равные возможности обязалась выступать в защиту женщин в областях образования и занятости. |
Miloon Kothari Centre for Housing Rights and Evictions; Habitat International Coalition |
Милун Котари Центр по проблемам жилищных прав и выселений; Международная коалиция Хабитат |
1984-present: Coordinator, South Asia Coalition of Legal Aid (SACOLA). |
настоящее время: координатор, Южноазиатская коалиция юридической помощи (САКОЛА). |
The British Coalition for East Timor urged the Special Committee to identify concrete steps for action with regard both to human rights and international negotiations. |
Британская коалиция по делам Восточного Тимора настоятельно призывает Специальный комитет принять конкретные меры как в области прав человека, так и в отношении международных переговоров. |
Indonesian Women's Coalition for Justice and Democracy (KPIKI) |
Коалиция индонезийских женщин за справедливость и демократию (КПИКИ) |
Coalition Return participated actively in plenary sessions and continued to use the special procedure under the Constitutional Framework, which provides safeguards for the vital interests of communities. |
Коалиция «За возвращение» активно участвовала в пленарных заседаниях и продолжала пользоваться специальной процедурой в соответствии с Конституционными рамками, которая предусматривает гарантии защиты жизненно важных интересов общин. |
Mr. Felix Morka, of the non-governmental organization Habitat International Coalition, was elected Chairman by acclamation and Mr. Leckie was elected Rapporteur. |
На пост Председателя путем аккламации был избран представитель неправительственной организации Международная коалиция "Хабитат" г-н Феликс Морка, а Докладчиком - г-н Леки. |
From 1994 to 1997, the Coalition has actively participated in a wide range of NGO and governmental meetings in connection with United Nations conferences and meetings. |
В 1994-1997 годах Коалиция принимала активное участие в многочисленных совещаниях НПО и правительств, проводимых в связи с конференциями и совещаниями Организации Объединенных Наций. |
In both countries, the Coalition has been either a forceful presence or has consulted with important governmental representatives to significantly affect the outcome of new national policy and legislation. |
В обеих этих странах Коалиция была либо достаточно репрезентативна, либо проводила консультации с важными государственными представителями для оказания существенного влияния на результаты разработки новой национальной политики и законодательства. |
Executive Director, Coalition for Rainforest Nations |
Исполнительный директор, Коалиция стран районов тропических лесов |
Mr. Miclat (Asia-Pacific Coalition for East Timor) said that, despite East Timor's nominal independence, there were still urgent issues. |
Г-н Миклат (Азиатско-тихоокеанская коалиция за Восточный Тимор) говорит, что, несмотря на номинальную независимость Восточного Тимора, ряд вопросов по-прежнему требуют своего решения. |
Mr. Timothy Trainer, President, International AntiCounterfeiting Coalition, Inc. |
Г-н Тимоти Трейнер, президент, Международная коалиция по борьбе с контрафакцией |
Citizen's Coalition for Economic Justice Committee on Children's Environment |
Гражданская коалиция за экономическую справедливость при Комитете по детской среде |
The NGO Coalition indicated that girls are underrepresented in primary school and represented 42.1 per cent of pupils in primary schools in 2001. |
Коалиция НПО обратила внимание на недопредставленность девочек в начальных школах, где на их долю в 2001 году приходилось 42,1% учащихся76. |
Ahmedou Ould-Abdallah, Executive Secretary, Global Coalition for Africa |
Ахмеду ульд-Абдалла, Исполнительный секретарь, Всемирная коалиция в интересах Африки |
The New Agenda Coalition, of which his country was a founding member, had been a catalyst for those ideas. |
Генератором этих идей была, в частности, Коалиция за новую повестку дня, одним из основателей которой является его страна. |