It is also essential that the broad international coalition that has emerged in support of the Guatemalan peace process redouble its efforts to assist in implementing the peace agreement. |
Также существенно важно, чтобы сложившаяся широкая международная коалиция в поддержку гватемальского мирного процесса удвоила свои усилия для содействия осуществлению мирного соглашения. |
United Nations actions in Bosnia, like those in Haiti, demonstrate that progress can be made when a coalition backs up diplomacy with military power. |
Действия Организации Объединенных Наций в Боснии, как и на Гаити, демонстрируют, что прогресс может быть достигнут, когда коалиция поддерживает дипломатию при помощи военной силы. |
In international law, when some country or a coalition of countries targets a nuclear facility, it's a act of war. |
По международному праву, когда какая-то страна или коалиция стран выбирает объектом атак атомный завод - это акт объявления войны. |
A loose coalition of 26 opposition groupings and parties has signed a declaration of principles calling for free and fair elections in which all political forces would participate. |
Не оформившаяся официально коалиция в составе 26 оппозиционных группировок и партий подписала декларацию принципов, содержащую призыв о свободных и справедливых выборах, в которых участвовали бы все политические силы. |
To demand that the Rwandan-Ugandan coalition restore the water and electricity supply to Kinshasa and its surroundings; |
З) потребовать, чтобы руандийско-угандийская коалиция восстановила водоснабжение и энергоснабжение Киншасы и ее окрестностей; |
IFAD offered to host the Global Mechanism, which needed strong coalition of institutions concerned, but to ensure accountability it should be housed in one organization. |
Глобальному механизму необходима надежная коалиция соответствующих учреждений, однако для обеспечения отчетности он должен быть размещен в рамках одной организации. |
This obviously is a coalition for change and perhaps it can help bring about the necessary revolution in diplomatic affairs that is needed in this Conference. |
Эта коалиция явно составлена в духе перемен, и она, пожалуй, помогла бы нам произвести необходимую революцию в дипломатических делах, которая нужна на нашей Конференции. |
The coalition called for the establishment of an independent environmental impact study and for New Caledonia to have a larger financial share of the INCO project. |
Коалиция призвала провести независимое исследование воздействия проекта на окружающую среду и обеспечить, чтобы Новой Каледонии принадлежала более крупная финансовая доля в проекте ИНКО. |
The incidents in Pakistan referred to in his report had been attacks organized by dissident groups that were hostile to the international coalition's efforts to combat terrorism. |
Говоря о случаях, упомянутых в докладе, представитель Пакистана уточняет, что речь идет о нападениях, организованных отдельными оппозиционными группами, выступающими против действий по борьбе с терроризмом, которую ведет международная коалиция. |
Community of Democracies: The Community of Democracies is an international coalition of democratic states dedicated to strengthening democratic values and institutions. |
«Сообщество демократий»: «Сообщество демократий» - это международная коалиция демократических государств, приверженных делу укрепления демократических ценностей и институтов. |
Following the adoption of Security Council resolution 1325 on women and peace and security, a women's coalition had been established. |
После принятия резолюции 1325 Совета Безопасности о положении женщин и мире и безопасности была создана женская коалиция. |
At times, a coalition exists to ensure the coordination of the participation, such as the Climate Action Network. |
Иногда для обеспечения координации процесса участия создается коалиция, например, такая, как Сеть взаимодействия в защиту климата. |
The coalition in the war against terrorism - led by the United States and joined by others, including Australia - has accomplished a great deal. |
Созданная для борьбы против терроризма коалиция во главе с Соединенными Штатами, к которой присоединились и другие страны, в том числе и Австралия, добилась многого. |
The world coalition being assembled against terrorism must produce a new global culture that rejected intolerance based on differences in colour, ethnicity, ideology or faith. |
Мировая коалиция, формирующаяся в настоящее время против терроризма, должна привести к появлению новой глобальной культуры, которая не приемлет нетерпимость по признаку иного цвета кожи, этнического происхождения, идеологии или веры. |
Evidently, there is an increasing international coalition around the strategy of outright debt cancellation as the only meaningful way to resolve the debt overhang. |
В настоящее время формируется все более отчетливая международная коалиция сторонников стратегии полного списания задолженности как единственного разумного средства разрешения кризиса задолженности. |
Participants noted that the World Bank and the Commission on Human Rights have different perspectives, but that is what makes a coalition credible together they can be more effective. |
Участники отметили, что Всемирный банк и Комиссия по правам человека подходят к делу в разных ракурсах, но как раз поэтому их коалиция отличается убедительностью - вместе они могут быть более эффективны. |
To this end, an effective global coalition was created in which Hungary, side by side with many other countries, is proudly participating. |
С этой целью была создана эффективная глобальная коалиция, в которой Венгрия с гордостью принимает участие бок о бок с многими другими странами. |
That coalition should be formed under the auspices of the United Nations, which remains the most appropriate forum for revitalizing and strengthening our coordinated efforts to eliminate international terrorism. |
Такая коалиция должна формироваться под эгидой Организации Объединенных Наций, которая остается наиболее подходящим форумом для активизации и укрепления наших скоординированных усилий по ликвидации международного терроризма. |
The coalition of the Social Democratic Party and the Croatian Social Liberal Party won the elections. |
Победу на выборах одержала коалиция Социал-демократической партии и Хорватской социально-либеральной партии. |
A Platform against Racism, a coalition of non-governmental organizations committed to developing ways to combat racism and to promoting interculturalism, has been set up. |
Была создана "Платформа против расизма" - коалиция неправительственных организаций, разрабатывающих методы борьбы с расизмом и содействующих развитию межкультурных связей. |
The great coalition against terrorism formed in these past weeks is a testament to the consensus that terrorism and civilization are not compatible. |
Сформировавшаяся за эти последние недели великая коалиция против терроризма является свидетельством наличия единодушия в отношении того, что терроризм и цивилизация - понятия несовместимые. |
A coalition of women's rights advocacy organizations submitted a 10-point Women's Charter for the consideration of the Assembly. |
Коалиция организаций, выступающих в защиту прав женщин, представила на рассмотрение Учредительного собрания Хартию прав женщин из 10 пунктов. |
A coalition of four civil society organizations is currently in the process of identifying options and writing a paper to the government with a view to establishing a national Human Rights Institute. |
В настоящее время коалиция четырех организаций гражданского общества занимается определением вариантов и подготавливает документ для правительства в целях создания национального института прав человека. |
The popular vote for this party - which could be 10% - may well determine what kind of coalition is formed after the election. |
Голоса избирателей в пользу этой партии - которые могут составить 10% - вполне могут решить, какая коалиция сформируется после выборов. |
In 1997, the social partnership coalition of Kaunas County was established bringing together representatives of governmental and non-governmental organizations from eight towns and regions. |
В 1997 году была учреждена коалиция социального партнерства Каунасского района, в состав которой вошли представители государственных организаций и НПО из восьми городов и местностей. |