| International Coalition to Counter Violent Extremism thing tonight, you don't have to go. | Международная коалиция по борьбе с насильственным экстремизмом, но ты не обязан идти. | 
| The Global Coalition for Africa also participated as an observer. | В качестве наблюдателя участвовала также Всемирная коалиция в интересах Африки. | 
| Numerous publications are also provided by non-governmental organizations, such as the American Bar Association and the Coalition for International Justice. | Многочисленные публикации также были предоставлены неправительственными организациями, такими, как Американская ассоциация юристов и Коалиция за международную справедливость. | 
| In 1994, the Coalition joined the International Abolitionist Federation in holding their thirty-first international congress at Bucharest. | В 1994 году Коалиция вступила в Международную федерацию аболиционистов во время проведения их тридцать первого международного конгресса в Бухаресте. | 
| The Coalition was also accredited to attend the Conference, where it lobbied official delegates on behalf of the new convention. | Кроме того, Коалиция была аккредитована для участия в Конференции, на которой она пропагандировала новую конвенцию среди официальных делегатов. | 
| The Coalition also serves as a clearing house of information and documentation on violations of women's human rights. | Кроме того, Коалиция действует в качестве центра сбора, обработки и распространения информации и документации о нарушениях прав человека женщин. | 
| The Coalition also sends a representative to meetings of the Commission on Human Rights and its Working Group on Contemporary Forms of Slavery at Geneva. | Коалиция также направляет представителя на заседания Комиссии по правам человека и ее Рабочей группы по современным формам рабства в Женеве. | 
| The Coalition for International Justice donated services in kind to a value of $108,000. | Коалиция международных юристов предоставила услуги натурой на сумму в 108000 долл. США. | 
| A National Human Rights Education Coalition to spearhead implementation of the first phase of the Plan of Action will be established soon. | Вскоре будет создана национальная коалиция по преподаванию прав человека, с тем чтобы содействовать осуществлению первого этапа плана действий. | 
| The session was moderated by 11.11.11 Coalition of the Flemish North-South Movement. | Заседание проходило под руководством представителей организации "11.11.11 - Коалиция фламандского движения Север-Юг". | 
| The Coalition continues to be concerned about tackling unemployment and recently established a programme of public works in major urban centres. | Коалиция по-прежнему обеспокоена проблемой безработицы, и недавно нами была разработана программа организации общественных работ в крупных городских центрах. | 
| The New Agenda Coalition is also concerned about the challenges facing the nuclear non-proliferation regime. | Коалиция за новую повестку дня озабочена также трудностями, с которыми сталкивается режим ядерного нераспространения. | 
| The New Agenda Coalition will submit two draft resolutions. | Коалиция за новую повестку дня представит два проекта резолюций. | 
| The International Coalition of Fisheries Associations stated that it participated actively in domestic and international forums where IUU fishing was addressed. | Международная коалиция рыболовных ассоциаций заявила, что активно участвует в национальных и международных форумах, на которых разбирается проблема НРП. | 
| The NGO Coalition reported that the federalist system posed serious obstacles to the coordinated and consistent realization of human rights. | Коалиция НПО сообщила, что федералистская система ставит серьезные препятствия на пути скоординированного и последовательного осуществления прав человека. | 
| The NGO Coalition reported that certain cantons are already implementing those protection measures. | Коалиция НПО сообщила, что некоторые кантоны уже применяют эти меры защиты89. | 
| On 13 May 2002, the World Coalition against the Death Penalty was formally instituted at a meeting in Rome. | 13 мая 2002 года на совещании в Риме была официально создана Всемирная коалиция против смертной казни. | 
| An umbrella organization representing environmental NGOs, the International Coalition for Sustainable Aviation, participates in this Committee. | Головная организация, представляющая природоохранные НПО, Международная коалиция за устойчивую авиацию, участвует в работе этого Комитета. | 
| The 14 March Coalition maintains that any such agreement should come after the election of the president. | «Коалиция 14 марта» утверждает, что любое подобное согласие должно быть достигнуто после выборов президента. | 
| Consequently, the Coalition would continue to campaign for a minimum voluntary recruitment age of 18 years. | Коалиция будет по-прежнему выступать за установление минимального 18-летнего возраста для добровольного призыва на военную службу. | 
| As already outlined by the Ambassador of Ireland, the New Agenda Coalition this year will be proposing two draft resolutions. | Как уже было сказано послом Ирландии, Коалиция за новую повестку дня в этом году внесет на рассмотрение два проекта резолюции. | 
| The New Agenda Coalition has presented a blueprint that can be used to attain that goal. | Коалиция за новую повестку дня выдвинула план, который можно использовать для достижения этой цели. | 
| The NGO Coalition recommended that the Government implement the National Disability Policy and include it in the national budget. | Коалиция НПО рекомендовала правительству осуществлять национальную стратегию по защите прав инвалидов и включить ее в национальный бюджет23. | 
| The NGO Coalition made a similar recommendation regarding disability. | Коалиция НПО сформулировала аналогичную рекомендацию в отношении инвалидности36. | 
| The NGO Coalition and AI urged the Government to work towards its effective implementation. | Коалиция НПО и МА настоятельно призвали правительство обеспечить его эффективное практическое применение48. |