The coalition has worked to develop language impact and advance non-governmental organization analyses; to lobby the Government at the negotiation table; to develop position papers to be utilized as lobbying tools; and to organize forums on gender and economic justice. |
Коалиция работала в целях подготовки формулировок и проведения анализа с участием НПО и лоббирования правительств за столом переговоров; подготовки позиционных документов для использования в качестве инструментов лоббирования; и организации форумов по гендерной проблематике и вопросам экономической справедливости. |
Are we discussing how a coalition of African countries might intervene under the United Nations Charter in some European country, against the will of a far-right Government that, in a context of growing xenophobic feelings, is oppressing immigrants or its own minorities? |
Или, может быть, мы обсуждаем, как коалиция африканских стран могла бы согласно положениям Устава Организации Объединенных Наций вмешаться в ситуацию в какой-либо европейской стране против воли крайне правого правительства, которое в условиях растущей ксенофобии угнетает иммигрантов и свои собственные меньшинства? |
It is vitally important that the coalition follow the consolidating and coordinating lead role of the United Nations and the Security Council, according to the rules of international law, particularly Council resolutions 1373 and 1377. |
Принципиально важно, что эта коалиция действует при консолидирующей и координирующей роли Организации Объединенных Наций и ее Совета Безопасности, опираясь на прочный фундамент международного права, в том числе на резолюции 1373 и 1377 Совета Безопасности. |
A coalition on food security has been established in Ethiopia in order to form a partnership between the Government and the donor community to define medium-term solutions to the problems of chronic drought and food insecurity. |
В Эфиопии была создана коалиция по обеспечению продовольственной безопасности, призванная наладить партнерские связи между правительством и сообществом доноров в целях определения путей среднесрочного решения проблем хронической засухи и продовольственной безопасности. |
(a) A grand coalition by the G-192 (operating through the framework of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC)): An inclusive intergovernmental model that was disrupted in the build-up to Copenhagen. |
а) Большая коалиция Г-192 (действующая на основе Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата (РКИКООН)): всеохватывающая межправительственная модель, развалившаяся в преддверии Копенгагенской конференции. |
The Inspector is doubtful that such support structures are efficient and concurs with those experts who consider that a powerful coalition at the top of each organization should support projects of such magnitude and communicate their vision and urgent nature. |
Инспектор сомневается в том, что такие структуры поддержки являются эффективными, и выражает согласие с теми экспертами, которые считают, что для поддержки проектов таких масштабов и распространения информации о концептуальном видении и безотлагательном характере таких проектов необходима мощная коалиция на высшем уровне каждой организации. |
According to information received from the project's partner companies (the EE Pool voluntary coalition), sales of some energy efficient technologies have significantly increased from 2005 (the year before the campaign): |
Согласно информации, полученной от компаний, являющихся партнерами по реализации этого проекта (Объединенная добровольная коалиция по Э-Э), с 2005 года (год, предшествовавший кампании) объем продаж некоторых энергоэффективных технологий значительно увеличился. |
Business Action for Sustainable Development is a coalition of leading international business groups who are committed to sustainable development with the overall objective of enhancing the contribution of the United Nations Conference on Sustainable Development to sustainable and inclusive markets. |
«Действия деловых кругов в поддержку устойчивого развития» - это коалиция ведущих международных деловых групп, приверженных делу устойчивого развития и объединенных общей целью увеличения вклада Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию в обеспечение устойчивости и всеохватности рынков. |
Canadian Sustainable Forestry Certification Coalition: . |
Канадская коалиция за сертификацию устойчивого лесного хозяйства: . |
The New Agenda Coalition will fully cooperate with others during this upcoming preparatory process. |
Коалиция за новую повестку дня будет в полной мере сотрудничать с другими в ходе этого предстоящего подготовительного процесса. |
The New Agenda Coalition is one example. |
Примером таких действий является Коалиция за новую повестку дня. |
The New Agenda Coalition has presented two important draft resolutions this year on nuclear disarmament. |
В этом году Коалиция за новую повестку дня представила два важных проекта резолюций по вопросу о ядерном разоружении. |
In this context, the Coalition reaffirms its opposition to nuclear-weapon tests. |
В этом контексте Коалиция вновь заявляет о том, что она выступает против испытаний ядерного оружия. |
The Coalition will continue these patrols while the international community develops long-term solutions to prevent attacks. |
Коалиция будет продолжать патрулирование до тех пор, пока международным сообществом не будут выработаны долгосрочные решения в целях предотвращения таких нападений. |
The Coalition was the legitimate representative of the Syrian people. |
Коалиция являлась легитимным представителем сирийского народа. |
Coalition Return has not yet applied to the Commission secretariat for certification. |
Коалиция «За возвращение» пока не обратилась в секретариат Комиссии с заявлением о сертификации. |
Coalition Return boycotted sessions between November 2002 and late January 2003. |
Коалиция «За возвращение» бойкотировала работу Скупщины в период с ноября 2002 года по конец января 2003 года. |
The UDP then became part of the opposition alliance known as Coalition 2016, a group of seven political parties, and the Coalition endorsed Barrow as its candidate. |
Затем ОДП стал частью оппозиционного альянса, известного как «Коалиция 2016», группа из семи политических партий, и Коалиция одобрила Барроу в качестве своего кандидата. |
Coordinator of regional project "Building towards Eastern European and Central Asia NGO Coalition on Optional Protocol to CEDAW" (KARAT Coalition) in Moldova (2008-2009). |
Координатор регионального проекта "Формирование коалиции восточноевропейских и центральноазиатских НПО в поддержку Дополнительного протокола КЛДОЖ" (коалиция КАРАТ) в Молдове (2008 - 2009 годы). |
In this regard, the Coalition has appointed designated interlocutors from within the Coalition, who have the necessary authority to engage with humanitarian actors on operational and policy issues. |
В связи с этим Коалиция назначила из своего состава специальных переговорщиков, которые имеют необходимые полномочия для того, чтобы взаимодействовать с субъектами, занимающимися гуманитарной деятельностью, по оперативным вопросам и вопросам политики. |
The Coalition has met every week by teleconference to advance the global response under the leadership of my Special Envoy on Ebola. |
Коалиция еженедельно проводила телеконференции в целях усиления глобальных мер реагирования под руководством моего Специального посланника по Эболе. |
At every session, the Syrian Coalition put forward positive and implementable positions. |
На каждом заседании Сирийская коалиция выдвигала позитивные и осуществимые предложения. |
The Syrian Coalition remains committed to a political process. |
Сирийская коалиция остается привержена политическому процессу. |
The Syrian Coalition and the Free Syrian Army remain committed to the implementation of Security Council resolution 2118 (2013). |
Сирийская коалиция и Свободная сирийская армия по-прежнему привержены осуществлению резолюции 2118 (2013) Совета Безопасности. |
The Coalition for Adolescent Girls brings together more than 30 international organizations. |
Коалиция девочек-подростков объединяет более 30 международных организаций. |