Английский - русский
Перевод слова Coalition
Вариант перевода Коалиция

Примеры в контексте "Coalition - Коалиция"

Примеры: Coalition - Коалиция
Habitat International Coalition (HIC) associates itself with the following comments of the ICJ. Международная коалиция "Хабитат" присоединяется к следующим замечаниям МКЮ.
The Coalition issues a monthly bulletin which is distributed throughout the country. Коалиция выпускает ежемесячный бюллетень, который распространяется по всей стране.
In early 2001, the Pre-Election Coalition of Women was established. В начале 2001 года была создана Предвыборная коалиция женщин.
The Coalition had submitted a working paper on nuclear disarmament at each of the Preparatory Committee's two previous sessions. Коалиция на каждой из двух предыдущих сессий Подготовительного комитета представляла рабочий документ по вопросам ядерного разоружения.
This year the Coalition will again present a draft resolution. В этом году Коалиция вновь представит проект резолюции.
The Coalition called on all States parties to fulfil all their Treaty commitments and obligations. Коалиция призывает все государства-участники выполнить все свои обязательства и обязанности по Договору.
The Coalition had serious concerns regarding the continued existence of nuclear weapons so long after the entry into force of the Treaty. Коалиция испытывает серьезную обеспокоенность по поводу столь длительного сохранения ядерного оружия после вступления в силу договора.
The Coalition underlines the continued importance of achieving universal adherence to the NPT, and urges the international community to strengthen its efforts in this regard. Коалиция подчеркивает неизменную важность достижения универсального присоединения к ДНЯО и настоятельно призывает международное сообщество укреплять свои усилия в этом направлении.
In this respect, the Coalition stresses the importance of full respect for and implementation of all commitments made at those Conferences. В этой связи Коалиция подчеркивает важность полного соблюдения и выполнения всех обязательств, принятых на этих конференциях.
South Africa and the NGO Coalition suggested replacing it by a "reasonable time limit". Южная Африка и коалиция НПО предложили заменить его "разумными сроками".
The NGO Coalition underscored the procedural nature of the optional protocol. Коалиция НПО подчеркнула процедурный характер факультативного протокола.
The NGO Coalition argued that the margin of appreciation of States parties should be assessed on a case-by-case basis. Коалиция НПО считала, что возможности выбора государств-участников должны оцениваться на индивидуальной основе.
AI and the NGO Coalition also called on the Government to accede to ICESCR. МАЗ и Коалиция НПО4 призвали также правительство присоединиться к МПЭСКП.
Similar concerns were presented by the NGO Coalition. Схожую озабоченность высказала и Коалиция НПО85.
On 25 October 2010, the Coalition of International Non-governmental Organisations Against Torture (CINAT) submitted a letter regarding case 60/1996. 25 октября 2010 года Коалиция международных неправительственных организаций против пыток (КМНПП) представила письмо, касающееся дела 60/1996.
The Freedom Online Coalition is committed to promoting Internet freedom and to stressing the importance of digital rights. Коалиция сетевой свободы привержена поощрению свободы Интернета и подчеркивает важное значение прав в цифровой сфере.
For example, the Corporate Sustainability Reporting Coalition. Например, Коалиция за корпоративную отчетность по показателям устойчивости.
The Coalition has performed, through its focal points, an important number of activities to support both the Committee and the Convention. Коалиция через свои координационные центры осуществила целый ряд мероприятий в поддержку как Комитета, так и Конвенции.
The people of Syria remain committed to such a transition, as does the Syrian Coalition. Сирийский народ, равно как и Сирийская коалиция, сохраняет приверженность такому курсу действий.
As stipulated in paragraph 15 of resolution 2139 (2014), the Syrian Coalition pressed for a political solution to the Syrian conflict. В соответствии с пунктом 15 резолюции 2139 (2014) Сирийская коалиция настаивала на урегулировании сирийского конфликта политическим путем.
The Syrian Coalition and the Free Syrian Army stand ready to provide secure access in the areas under our control. Сирийская коалиция и Свободная сирийская армия готовы обеспечивать безопасный доступ в районы, находящиеся под нашим контролем.
Throughout the Geneva Conference, the Syrian Coalition engaged in negotiations proactively and constructively. На всем протяжении работы Женевской конференции Сирийская коалиция активно и конструктивно участвовала в переговорах.
The Syrian Coalition is fully committed to international law. Сирийская коалиция целиком и полностью привержена нормам международного права.
In addition to reaffirming our commitments in principle, the Syrian Coalition has also worked to uphold our respect for international law in practice. Наряду с подтверждением нашей принципиальной приверженности Сирийская коалиция также стремится поддержать соблюдение нами норм международного права на практике.
During the Geneva negotiations, the Syrian Coalition introduced a Statement of Basic Principles, which proposed a framework for transition. В ходе Женевских переговоров Сирийская коалиция представила заявление об основных принципах, в котором были предложены рамки переходного периода.