Английский - русский
Перевод слова Coalition
Вариант перевода Коалиционного

Примеры в контексте "Coalition - Коалиционного"

Примеры: Coalition - Коалиционного
Besides coordinating government policies, the Prime Minister is responsible for the proper execution of the coalition agreement. Помимо координации государственной политики, премьер-министр несёт ответственность за надлежащее выполнение коалиционного соглашения.
On October 8, with the formation of the 3rd coalition, the Directorate was abolished. 25 сентября (8 октября) в связи с образованием 3-го коалиционного правительства Директория была упразднена.
On 28 October, the leaders of the six government coalition parties met in Mostar and agreed on a declaration on police reform. 28 октября лидеры шести партий коалиционного правительства на встрече в Мостаре согласовали заявление о реформе полиции.
4 After the 1984 elections, Likud and the Alignment reached a coalition agreement by which the role of Prime Minister would be rotated mid-term between them. После парламентских выборов 1984 года, Ликуд и Маарах достигли коалиционного соглашения, согласно которому должность премьер-министра будут поочередно занимать их представители.
Implementation of gender mainstreaming in the Land administration by means of a coalition agreement, cabinet- and Land Parliament resolution Принятие мер по актуализации гендерной проблематики в земельной администрации с помощью коалиционного соглашения, постановления кабинета и земельного парламента
The elderly 90. In the coalition agreement, the Dutch government calls for affirmative action to stamp out abuse of the elderly. В рамках Коалиционного соглашения правительство Нидерландов призывает к принятию позитивных мер, призванных положить конец насилию в отношении престарелых.
The nominee and eventual prime minister is always the leader of the largest political party in the lower house or the leader of the majority coalition formed after an election. В конечном итоге, премьер-министр всегда является лидером крупнейшей политической партии Нижней палаты парламента или лидером коалиционного большинства, сформированного после выборов.
New Zealand's experience of working in a coalition battalion group during the past three years has been overwhelmingly positive, and it has been enriching and rewarding for our military personnel. Полученный Новой Зеландией опыт деятельности в составе коалиционного батальона в течение прошедших трех лет был крайне положительным, а для нашего военного персонала он был весьма почетным и полезным.
In addition, the military and civilian personnel of the Joint Command of the Collective Peace-keeping Forces and of the military support units (coalition personnel) shall receive monetary allowances commensurate with the appointments they held at the time of their assignment to the Collective Peace-keeping Forces. При этом военнослужащие и гражданский персонал Объединенного командования КМС и воинских частей обеспечения (коалиционного состава) получают денежное довольствие по должностям, с которых они были направлены в состав КМС.
It purportedly formed a part of the legislative programme of the Conservative - Liberal Democrat Coalition Agreement. В настоящий момент она, предположительно, составляет часть законодательной программы коалиционного соглашения между консерваторами и либерал-демократами.
In line with the commitment made in the "Coalition's Programme for Government", an independent Commission on a Bill of Rights was established in March 2011 to investigate a UK Bill of Rights. Во исполнение обязательства, закрепленного в Программе коалиционного правительства, в марте 2011 года для изучения вопроса о принятии в СК билля о правах была учреждена независимая Комиссия по биллю о правах.
Since 1991, no Indian governing party has enjoyed a secure parliamentary majority on its own, necessitating multi-party coalition governments. Начиная с 1991 г. ни одна правящая в Индии партия не получала надёжного большинства в парламенте, что приводило к необходимости формирования многопартийного коалиционного правительства.
The war led to the defeat of the Fengtian clique and the fall of its leader, Zhang Zuolin, from the coalition Zhili-Fengtian government in Beijing. Война привела к поражению Фэнтяньской клики и исключения её лидера Чжан Цзолиня из чжили-фэнтяньского коалиционного правительства.
The simultaneous scaling back of the local-government system, along with the divisive politics of coalition governments in Pakistan's fragile democracy, continues to undermine implementation of the polio eradication program. Одновременное сворачивание деятельности местных органов власти наряду с раскольнической политикой коалиционного правительства в условиях хрупкой пакистанской демократии по-прежнему подрывает реализацию программы по борьбе с полиомиелитом.
The Ministry has given the necessary technical and professional assistance to strengthen the coalition forum and community bound rehabilitation network (CBR Network) to help stakeholders in the sector work together. Министерство оказывает необходимую техническую и профессиональную помощь по укреплению коалиционного форума и реабилитационной системы сети общин (РССО) для содействия сотрудничеству заинтересованных сторон в данном секторе.
As part of the coalition agreement with the ruling government of Ariel Sharon in 2001, Litzman was appointed chairman of the Knesset Finance Committee, a position he held until 2003, and again from 2005 to 2007. В рамках коалиционного соглашения с правящей партией Ариэля Шарона в 2000 году Лицман был назначен председателем финансовой комиссии Кнессета, занимал эту должность до 2007 года.
In December 1977, he left Justice Party along with eleven party members to enter the coalition cabinet of Bülent Ecevit as Minister of Social Security on January 5, 1978. В декабре 1977 года Ишгюзар вышел из партии справедливости чтобы войти в состав коалиционного правительства Эджевита, в котором он 5 января 1978 года занял пост министра социальной защиты.
During March elections, the opposition won control of five of Malaysia's 13 states and 82 of the 222 parliamentary seats, ending the overwhelming majority held by the Barisan Nasional (National Front) coalition. На состоявшихся в марте выборах оппозиция одержала победу в 5 из 13 малазийских штатов и завоевала 82 из 222 мест в парламенте, таким образом положив конец подавляющему преимуществу коалиционного Национального фронта («Барисан насионал»).
In February, the European Parliament's Party of European Socialists lifted a ban on the senior coalition partner in the government of Slovakia, Direction - Social Democracy (Smer-SD), following a commitment by the Prime Minister to improve minority rights. В феврале, положившись на обещание премьер-министра расширить права меньшинств, входящая в Европарламент Партия европейских социалистов отменила санкции в отношении основного участника коалиционного правительства Словакии - партии «Направление - социал-демократия» (НСД).
To make matters worse, the Social Democratic Party (SDP) has threatened to leave the government coalition if Hatoyama breaks his promise - a move that would deny the DPJ a simple majority in the Diet's upper house. Социально-демократическая партия (СДП) еще более ухудшила ситуацию, угрожая выйти из коалиционного правительства, если Хатояма не выполнит своего обещания - шаг, который мог бы лишить ДПЯ простого большинства в верхней палате парламента.
The European Coalition excluded all cooperation with SRS and stated that all other coalitions are in option, as long as they accept the pro-EU cause and the five principles of the former government. Сторонники европейской интеграции, подтвердив, что для них неприемлемо всякое сотрудничество с радикалами, заявили, что готовы вести переговоры о формировании коалиционного правительства с любыми другими партиями, пока они принимают проевропейскую ориентацию и пять принципов бывшего правительства.
In fleshing out the Coalition Agreement and in reaction to the iGovernment report, the government has put in place various measures to promote privacy-enhancing technologies and to ensure a consistently coherent and transparent balancing of the various interests involved in the future. В рамках реализации Коалиционного соглашения и в ответ на доклад об электронном правительстве правительство принимает различные меры по продвижению технологий, повышающих уровень защиты личной жизни, и обеспечению тщательно согласованного и прозрачного баланса различных интересов в будущем.
In 2002, the leader of the National Party, John Anderson, proposed to introduce laws banning desecration of the Australian flag, a call that attracted support from some parliamentarians both in his own party and the senior Coalition partner, the Liberal Party. В 2002 году уже лидер Национальной партии Австралии Джон Андерсон внёс подобные законопроекты, получив поддержку среди некоторых парламентариев как из своей партии, так и коалиционного партнёра, Либеральной партии Австралии.
The coalition that came into office in 2002 appointed three women ministers at first: the Minister of the Interior, the Minister of Health, Social and Family Affairs and the Minister of Environment Protection and Water Management. В составе коалиционного правительства, пришедшего к власти в 2002 году, сначала было три женщины-министра: женщины возглавили Министерство внутренних дел, Министерство здравоохранения, социальных вопросов и по делам семьи и Министерство по защите окружающей среды и управлению водными ресурсами.
On 28 October, the leaders of the six government coalition parties met in Mostar and agreed on a declaration on police reform. К сожалению, на встрече руководителей партии, созванной в Сараево 11 октября для обсуждения представленного хорватской стороной проекта, никакой договоренности достигнуто не было. 28 октября лидеры шести партий коалиционного правительства на встрече в Мостаре согласовали заявление о реформе полиции.