| The coalition was never formally organized, and the constituent members often disagreed. | Коалиция так и не была формально организована и её участники часто не соглашались с друг другом. |
| A coalition of European civil-society organizations opposes Zimbabwean government participation on human rights grounds. | Коалиция европейских организаций гражданского общества выступает против участия зимбабвийского правительства в связи с нарушениями прав человека в этой стране. |
| This coalition between centre and left-wing parties could become the Caporetto... of who's in charge. | Коалиция левоцентристов может стать Капоретто для нынешней власти. |
| The result of the elections was the formation of a five-party governing coalition. | По итогам выборов была сформирована правительственная коалиция из пяти партий. |
| The latter coalition proved successful in gaining the day and was therefore called to form the new Government. | Последняя коалиция одержала верх, и поэтому ей было поручено сформировать новое правительство. |
| It was said that a globally representative coalition of actors should work together post-Busan to draw up a strategic plan. | Отмечалось, что широко представленная коалиция участников должна по итогам встречи в Пусане совместно разработать стратегический план. |
| In 1951 the coalition faced increasing pressure to remain afloat and so an election was called. | В 1951 году коалиция столкнулась с растущим давлением и объявила досрочные выборы. |
| The coalition for reason is extremely weak. | Коалиция здравомыслия сейчас безумно слаба. |
| The Mailman School of Public Health of Columbia University is leading the partnership coalition on technical and operational issues, and a coalition of eight foundations is providing sponsorship. | Школа общественного здравоохранения имени Мэйлмэна при Колумбийском университете руководит действиями коалиции партнеров, занимающейся решением технических и оперативных вопросов, а в качестве спонсора выступает коалиция из восьми фондов. |
| Last but not least, Sešelj was in coalition with Miloševic when the Democratic Opposition of Serbia, a loose coalition of 18 opposition parties led by Koštunica but internally dominated by Djindjic, defeated Miloševic. | Последний из них, но тем не менее важный, заключался в том, что Шешель был заодно с Милошевичем, когда демократическая оппозиция Сербии, свободная коалиция из 18 партий, возглавляемая Коштуницей, хотя в ней доминировал Джиндич, победила Милошевича. |
| The Belarusian opposition incorporates all the democratic forces; it is a broad coalition with different inside opinions. | Белорусская оппозиция объединяет в себе демократические силы, это широкая коалиция, внутри которой могут существовать различные мнения. |
| The issue is being postponed for the time being, or until a large coalition of political parties support holding a referendum. | Этот вопрос был отложен на некоторое время, до тех пор, пока широкая парламентская коалиция не поддержит проведение референдума. |
| Banharn became Prime Minister, but his government coalition broke as early as in November 1996. | Банхарн стал премьер-министром, но его правительственная коалиция дала трещину в ноябре 1996 года. |
| The NGO coalition on Human Rights has been extremely vocal on Fiji's democratisation processes and procedures. | Коалиция НПО по правам человека чрезвычайно активно озвучивает свою позицию по поводу демократических процессов и процедур в стране. |
| Another scenario - almost as probable as a Labour-led coalition - is a weak and unstable Conservative government. | Другой сценарий - почти настолько же вероятный, как и Лейбористская коалиция - это слабое и нестабильное правительство во главе с Консерваторами. |
| The coalition of 7 had recently been endeavouring to project a moderate and responsible image. | В последнее время "коалиция семи" силилась придать себе сдержанный и ответственный облик. |
| A coalition of like-minded Governments, businesses, farmers and consumer associations from this region could take the lead. | Лидирующие позиции могла бы занять коалиция преследующих аналогичные интересы правительств, коммерческих предприятий, фермеров и ассоциаций потребителей региона. |
| One hundred forty-five countries have joined an international coalition to destroy chemical weapons worldwide and to prevent their re-emergence anywhere. | Международная коалиция по уничтожению во всем мире химического оружия и предотвращению его появления где бы то ни было объединяет 145 стран. |
| By violating and destroying our protected areas, the Rwandan-Ugandan-Burundian coalition is also infringing human rights. | Осуществляя разрушение наших охраняемых ареалов, руандийско - угандийско - бурундийская коалиция одновременно нарушает права человека. |
| In France, the Socialist Party is almost outnumbered by Europe Ecologie, a green coalition gathered by the charismatic Daniel Cohn-Bendit. | Во Франции социалистическую партию по численности почти обогнали европейские экологи, зеленая коалиция, созданная харизматичным Даниэлем Кон-Бендитом. |
| During this campaign the Nur Otan party organized a public coalition of democratic forces, "Kazakhstan - 2020". | В ходе этой акции партией «Нур Отан» создана общественная коалиция демократических сил «Казахстан-2020». |
| In the same month the ruling coalition saw off a no-confidence vote initiated by the Social Democrats. | В тот же месяц правящая коалиция сумела отразить попытку провести вотум недоверия, которая была предпринята социал-демократами. |
| The coalition, led by Prime Minister Syed Yousuf Raza Gilani, formed after the elections, is being consolidated. | Коалиция, возглавляемая премьер-министром Сайедом Юсуфом Резой Гилами, которая была сформирована после выборов, укрепляется. |
| · Recently, a coalition of prominent environmental and development organizations claimed that malaria would increase in a warmer world. | · Недавно коалиция видных организаций, занимающихся вопросами экологии и развития, заявила, что малярия получит более широкое распространение в теплом климате. |
| Linked to EU skeptics like Italy's Berlusconi and Austria's Schüssel-Haider coalition, the very nature of European politics may turn decidedly nasty. | А, если принять во внимание политиков, скептически настроенных по отношению к Европейскому Сообществу, таких как Берлускони в Италии и коалиция Шусселя - Хайдера в Австрии, возникает тревога, что сама сущность европейской политики может стать очень непривлекательной. |