Citizens' Coalition for Economic Justice was formed in response to the extremely unjust structure of economic life in the Republic of Korea today. |
Гражданская коалиция за экономическую справедливость была создана в ответ на крайне несправедливую структуру современной экономики Республики Корея. |
Since obtaining consultative status with the Council, the Coalition has taken active steps in the international field. |
Коалиция после получения консультативного статуса при Совете предприняла активные шаги на международной арене. |
The Coalition implored it not to take a step backward. |
Коалиция настоятельно призывает ее не делать шагов назад. |
The Syrian Coalition reaffirms its own commitment to protecting the right to free speech and ensuring the safety of journalists. |
Сирийская коалиция вновь подтверждает свою приверженность защите прав на свободу слова и обеспечению безопасности журналистов. |
The Syrian Coalition reiterates its complete rejection of the use of chemical weapons. |
Сирийская коалиция вновь заявляет о своем полном неприятии применения химического оружия. |
To that extent, the Coalition is forming a committee composed of regional representatives. |
В этом контексте Коалиция формирует комитет в составе региональных представителей. |
The Coalition is now directing its energies toward developing a similar facility for women. |
В настоящий момент Коалиция занята планами создания аналогичного заведения для женщин. |
The Coalition has declared 10 October as an annual World Day against the Death Penalty. |
Коалиция объявила 10 октября ежегодным Всемирным днем против смертной казни. |
The Women's Coalition for the Revision of the Labor Law has submitted a petition to address such deficiencies. |
Женская коалиция за пересмотр трудового законодательства подала прошение об устранении таких недостатков. |
For that reason, the Coalition is again submitting a draft resolution on this subject. |
По этой причине Коалиция вновь вносит проект резолюции по данному вопросу. |
The International Consultative Board, the World Coalition, New York, USA (2005). |
Международный консультативный совет, Всемирная коалиция, США (2005). |
The Directoire was threatened by the Second Coalition (1798-1802). |
Существованию Директории угрожала Вторая коалиция (1798-1802). |
8 May - The National Coalition of Nicaraguan University Students announced that it was ready for dialogue with the Nicaraguan government. |
8 мая - Национальная коалиция никарагуанских студентов заявила, что готова к диалогу с никарагуанским правительством. |
These two parties are collectively known as the Coalition. |
Вместе эти две партии известны как Коалиция. |
The Coalition aims to raise the issue of West Papua in Oceania's regional organisations. |
Коалиция стремится поднять вопрос о Западном Папуа в региональных организациях Океании. |
A government of Liberals and Conservatives, the Great Coalition, is formed to pursue this goal. |
Правительство либералов и консерваторов - большая коалиция - была создана для достижения объединения. |
It is the Syrian Coalition's strong preference that such action be undertaken with the full support of the Security Council. |
Сирийская коалиция решительно предпочитает, чтобы такие меры принимались при полной поддержке Совета Безопасности. |
Leftist Coalition Seems to Be the Winner in Norway's Election. |
Правоцентристская коалиция празднует победу на выборах в парламент Норвегии. |
The Women's National Coalition ensured a wider participation of women in the democratization process in South Africa. |
Национальная женская коалиция обеспечивала более широкое участие женщин в процессе демократизации в Южной Африке. |
The Coalition is working on policy formulation at the grass-roots level. |
Коалиция занимается разработкой политики на низовом уровне. |
The International Women's Health Coalition also offered it full support for the implementation of the resolution. |
Международная коалиция за здоровье женщин также заявила о своей полной поддержке осуществлению вышеуказанной резолюции. |
He also expressed the wish of the Coalition to provide the Committee with information on States parties. |
Он сказал, что Коалиция хотела бы представить Комитету информацию, касающуюся государств-участников. |
The Coalition also informed the Committee about its work for accelerating the process of ratification of the Optional Protocol. |
Коалиция проинформировала также Комитет о своей работе в целях содействия процессу ратификации Факультативного протокола. |
The NGO Coalition stated that a reference to the legal status of CESCR was unnecessary. |
Коалиция НПО заявила, что упоминание о правовом статусе КЭСКП является необязательным. |
To this end, the Coalition also sought to engage in a constructive dialogue with the authorities on two occasions. |
С этой целью Коалиция также попыталась дважды наладить конструктивный диалог с властями. |