| My coalition is fighting for the integrity of the party. | Моя коалиция борется за прочность партии. | 
| It may prove to be an advantage to have just a two-party coalition. | А коалиция из двух партий может стать нашим преимуществом. | 
| You are the new coalition, but beware. | Вы новая коалиция, но будьте осторожны. | 
| A multinational coalition formed in secrecy to search for him. | Многонациональная коалиция, образованная в тайне, искать. | 
| A coalition of humans and vampires and other supes. | Коалиция людей, вампиров и прочих суперов. | 
| Our coalition bears fruit, Geminus. | Наша коалиция будет процветать, Джеминас. | 
| In Abidjan, a coalition of partners was established to develop an institutional framework that was then replicated in other cities. | В Абиджане образована коалиция партнеров в целях создания институциональной базы, и тот же метод был применен в других городах. | 
| The coalition assisted the Juba Valley Alliance in defeating General Morgan's loyalists. | Коалиция помогла Альянсу долины реки Джубба нанести поражение сторонникам генерала Моргана. | 
| Amid the heightened tension, the consolidation of the opposition coalition continued, as well as the preparations for the upcoming legislative elections. | В условиях возросшей напряженности оппозиционная коалиция продолжала консолидацию, а также подготовку к предстоящим выборам в законодательные органы. | 
| The combined coalition stabilization force and AMISOM could allow the withdrawal of the Ethiopian armed forces from Mogadishu. | Совместная коалиция сил по стабилизации и АМИСОМ смогли бы предоставить возможность Эфиопским вооруженным силам уйти из Могадишо. | 
| The coalition also describes in detail proposals for worldwide deadlines for the different elements. | Коалиция также подробно раскрыла предложения относительно предлагаемых в глобальном масштабе предельных сроков реализации различных элементов. | 
| After the attack on Bogoro by FNI, the coalition collapsed. | После того как ФНИ нанес удар по Богоро, коалиция распалась. | 
| The global coalition and regional networks develop common strategies, learn from each other, and contribute to TAI methods and products. | Глобальная коалиция и региональные сети разрабатывают общие стратегии, перенимают друг у друга опыт, и вносят свой вклад в разработку методов и продуктов ИД. | 
| The coalition of NGOs known as the Congress Against Racism-Barbados Inc. had existed at the time of preparation of the current report. | Коалиция НПО, известная как Конгресс по борьбе против расизма на Барбадосе, в период подготовки настоящего доклада существовала. | 
| A coalition of non-governmental organisations for combating violence against women is in being established. | Создается коалиция неправительственных организаций по борьбе с насилием в отношении женщин. | 
| A similar coalition was created in Zhytomyr province by public initiative. | Аналогичная коалиция по инициативе общественности была создана в Житомирской области. | 
| A broad coalition of States has taken action against the Taliban, Al-Qaida, and their supporters. | Широкая коалиция государств начала борьбу против движения «Талибан», «Аль-Каиды» и их сторонников. | 
| Consistent with the high purposes of this institution and the provisions of the United Nations Charter, the coalition continues to pursue those responsible. | Руководствуясь высокими целями этой организации и положениями Устава Организации Объединенных Наций, коалиция продолжает преследовать ответственных за эти события. | 
| The General Affairs Council welcomes recent developments on the ground which contribute to achieving the objectives of the international coalition against terrorism. | Совет по общим вопросам приветствует недавнее развитие событий на местах, способствующее достижению целей, которые преследует международная коалиция по борьбе с терроризмом. | 
| Also represented was the European ECO-Forum, a coalition of environmental citizens' organizations. | Также был представлен Европейский ЭКО-Форум - коалиция природоохранных организаций граждан. | 
| A coalition had been established, whose members included representatives of the private, public and NGO sectors. | Была создана коалиция, в которую входят представители частного и государственного секторов и НПО. | 
| This turnout for the elections makes the coalition of Kosovo Serbs the third largest group in the new assembly. | Благодаря такому активному участию в выборах коалиция косовских сербов будет третьей по численности группой в новой скупщине. | 
| A broad coalition of States united around a common goal has launched a global campaign against terrorism. | Вокруг общей цели объединилась широкая коалиция государств, которая развернула всемирную кампанию борьбы против терроризма. | 
| The responsibility had to be assumed by a coalition of the willing. | Ответственность вынуждена была взять на себя коалиция желающих. | 
| The anti-terrorist coalition must elaborate development policies for those areas that seem to remain on the margins of globalization and of progress. | Антитеррористическая коалиция должна разработать политику развития в тех регионах, которые, кажется, остались за рамками глобализации и прогресса. |