Английский - русский
Перевод слова Coalition
Вариант перевода Коалиция

Примеры в контексте "Coalition - Коалиция"

Примеры: Coalition - Коалиция
The Coalition also circulated a questionnaire to all candidates and posted their responses as well as any information related to the election on its website. Кроме того, Коалиция распространила вопросник среди всех кандидатов и разместила на своем веб-сайте их ответы, а также всю информацию, касающуюся выборов.
Mr. Aguon (Guahan Coalition for Peace and Justice) said that the situation of colonized peoples could only be corrected through exercise of the right to self-determination. Г-н Агуон (Гуамская коалиция за мир и справедливость) говорит, что положение колонизированных народов может быть исправлено только путем осуществления права на самоопределение.
The New Agenda Coalition hopes that the constructive spirit of the current review cycle will create the momentum to initiate negotiations to this effect. Коалиция за новую повестку дня надеется, что конструктивный дух нынешнего обзорного цикла создаст необходимый импульс для начала переговоров по этому вопросу.
Egypt, Ethiopia, Portugal, Slovenia, the ICJ and the NGO Coalition expressed concern about the restrictiveness of the term "unreasonable". Египет, Португалия, Словения, Эфиопия, МКЮ и Коалиция НПО выразили озабоченность по поводу ограничительного значения термина "нецелесообразный".
The International Land Coalition (Italy) serves as the coordination mechanism of the partnership, and works to: Координатором этого партнерства выступает Международная земельная коалиция (Италия), которая работает над:
The NGO Coalition stressed that excluding questions relating to resource allocation from the Committee's review would have discriminatory effects on the most vulnerable and disadvantaged. Коалиция НПО подчеркнула, что исключение вопросов распределения ресурсов из компетенции Комитета ведет к дискриминации наиболее уязвимых и обездоленных.
The NGO Coalition stressed that various forms of administrative detention could be applied for any number of reasons in order to ensure the deportation of foreign nationals. Коалиция НПО подчеркнула, что на основании весьма широкого перечня мотивов могут применяться различные формы административного задержания, с тем чтобы обеспечить высылку иностранцев.
The Coalition has therefore consistently sought to actively engage in, and contribute to, the important issues of nuclear disarmament and nuclear non-proliferation. Поэтому Коалиция последовательно и активно принимает участие в обсуждении важных проблем ядерного разоружения и ядерного нераспространения.
The New Agenda Coalition recognizes the efforts undertaken during the course of this year to achieve the denuclearization of the Korean peninsula in a peaceful manner. Коалиция за новую повестку дня приветствует усилия, предпринятые в ходе этого года в целях обеспечения денуклеаризации Корейского полуострова мирным путем.
According to The Informal UPR Coalition, the establishment of the Roma Council as a consultative body should be taken as positive example. Как заявила Неофициальная коалиция для УПО, создание Совета по делам рома в качестве консультативного органа следует воспринимать как положительный пример.
The Coalition proposed that the Committee undertake a follow-up visit to Tunisia to check on the progress of this and other cases against Tunisia. Коалиция предложила Комитету провести последующее посещение Туниса с целью проверки прогресса по линии этого и других дел в отношении Туниса.
The National Coalition for Syrian Revolutionary and Opposition Forces continued its efforts to expand its membership in an attempt to represent more segments of Syrian society. Национальная коалиция сирийских революционных и оппозиционных сил продолжила предпринимать усилия по расширению своего членского состава, с тем чтобы обеспечить представленность более широких слоев сирийского общества.
Coalition of Services of the Elderly (Philippines) Коалиция служб помощи пожилым людям (Филиппины)
The Syrian Coalition warned the international community of the possible escalation of the situation in Arsal as a result of the worsening humanitarian situation and previous violent attacks. Сирийская коалиция предупреждала международное сообщество о возможной эскалации ситуации в Арсале в результате ухудшения гуманитарного положения и предыдущих нападений с применением насилия.
International Coalition against War Criminals (Norway) Международная коалиция против военных преступников (Норвегия)
B.C. Coalition for Human Rights Alberta Коалиция Британской Колумбии в защиту прав человека
The Syrian Coalition and Supreme Military Council reaffirm our joint and steadfast commitment to upholding international humanitarian and human rights law and condemn the deployment of chemical weapons. Сирийская коалиция и Высший военный совет подтверждают свою общую неизменную приверженность делу соблюдения норм международного гуманитарного права и международных норм в области прав человека и осуждают применение химического оружия.
The Syrian Coalition and the Free Syrian Army are committed to ensuring unhindered access for humanitarian aid providers throughout the liberated territories of Syrian under our control. Сирийская коалиция и Свободная сирийская армия твердо привержены обеспечению субъектам, предоставляющим гуманитарную помощь, доступа на все освобожденные территории Сирии, находящиеся под нашим контролем.
Kenya Tuitakayo: Citizens Coalition for Constitutional Change «Кения туитакайо»: Коалиция граждан за конституционные
Maria Silva Emanuelli, Habitat International Coalition, Latin America Office Мария Сильва Эмануэлли, Международная коалиция "Хабитат", Латиноамериканское бюро
The National "Education for All" Coalition was established to align action by civil society in education; создана Национальная коалиция за образование для всех, координирующая деятельность гражданского общества в области образования;
Canadian Coalition for the Rights of Children (CCRC) recommended that Canada adopt legislation for the implementation of Canada's international human rights obligations and monitoring through regular reporting to parliamentary committees. Канадская коалиция в защиту прав детей (ККПД) рекомендовала Канаде принять законодательство для осуществления международных обязательств Канады в области прав человека и мониторинга на основе регулярного представления докладов парламентским комитетам.
The unequivocal undertaking on the part of all Treaty signatory States is a foundation on which the New Agenda Coalition continues to build. Прямое обязательство всех государств, подписавших Договор, является той основой, на которую будет и впредь опираться Коалиция за новую повестку дня.
The Global Business Coalition has encouraged business leaders to influence change at the global policy level and to address stigma among workers. Глобальная коалиция предпринимателей призывает руководителей деловых кругов добиться изменений на уровне глобальной политики и решить проблему остракизма, возникающего в отношениях между работниками.
National Family Farm Coalition (NFFC) Национальная коалиция семейных ферм (МКСФ)