Civil Society Coalition (CSC) |
Коалиция гражданского общества (КГО) |
A. Coalition of Congolese Patriotic Resistance |
А. Коалиция Конголезского патриотического сопротивления |
Coalition for Justice and Accountability |
Коалиция за справедливость и ответственность |
An International Coalition federating six regional coalitions would be finally launched during 2006/2007. |
На заключительном этапе, в течение 20062007 годов, начнет функционировать международная коалиция, объединяющая на федеральной основе шесть региональных коалиций. |
Posters, leaflets, and special issue of Coalition newspaper were distributed among the participants. |
Присутствующим раздавались плакаты, листовки и спецвыпуск газеты "Коалиция". |
GFC has continued to be a member of the Coalition on Children Affected by AIDS (CCABA). |
ГФД по-прежнему является членом организации Коалиция защиты детей, затронутых СПИДом. |
[28] The Global e-Sustainability Initiative and the Electronic Industry Citizenship Coalition. |
[28] Глобальная инициатива по устойчивому развитию сектора информационных технологий и Коалиция компаний электронной промышленности. |
Since 1993, the nationalist party Canarian Coalition has held the government of the islands. |
С 1993 года место в региональном правительстве занимает националистическая партия Канарская коалиция. |
The NGO Coalition also recommended domestication and implementation of the CPD. |
Коалиция НПО также рекомендовала включить во внутреннее право положения КПИ и обеспечить их применение10. |
The NGO Coalition made a similar recommendation to positively promote cultural attitudes towards education. |
Аналогичную рекомендацию высказала и Коалиция НПО, призвавшая правительство укреплять традиции образования в стране87. |
The NGO Coalition recommended the Government to introduce local languages as an additional tool of instruction and improve the overall quality of education. |
Коалиция НПО рекомендовала правительству использовать для обучения и местные языки, а также повышать общее качество образования96. |
We very much hope that the Return Coalition will resolve their internal difficulties and take Mr. Steiner up on the offer he has made to them. |
Мы искренне надеемся, что Коалиция «Возвращение» разрешит свои внутренние проблемы и воспользуется предложением г-на Штайнера. |
In Australia, the publicly-funded Safe Schools Coalition () offers teacher training and learning materials. |
В Австралии финансируемая государством организация Коалиция за безопасные школы () проводит курсы подготовки учителей и предоставляет им учебные пособия. |
The Coalition sponsored/commissioned 11 housing resource papers, covering a wide range of housing issues. |
Коалиция спонсировала/заказала подготовку 11 документов по вопросу ресурса жилья, охватывающих широкий круг жилищных проблем. |
Joint Submission by the Coalition of the Organizations of People with Disabilities (UCOPD) made similar observations. |
Аналогичные замечания сделаны в совместном представлении Всеукраинской общественной организации "Коалиция защиты прав инвалидов" (КЗПИ). |
In March 2013, Handicap International and the Coalition for Road Safety re-issued the statement. |
В марте 2013 года Международная организация помощи инвалидам («Хэндикэп интернэшнл») и Коалиция за дорожную безопасность вновь обратились с этим призывом. |
In August 2013, the Coalition signed a memorandum of agreement with the secretariat regarding ongoing capacity development and implementation of GBPP. |
В августе 2013 года Коалиция подписала с секретариатом меморандум о договоренности относительно дальнейшего развития потенциала и осуществления Программы партнерства «Зеленый мост». |
Mette Lyngse Svejgaard Coordinator Coalition Clean Baltic |
Метте Лингсо Свейгард Координатор, Коалиция "За чистое Балтийское море" |
The Alliance has already been joined by a number of companies and organizations, including the Electronics Industry Citizenship Coalition and Global e-Sustainability Initiative. |
К Альянсу уже присоединился ряд компаний и организаций, в том числе Коалиция компаний электронной промышленности и Глобальная инициатива по устойчивому развитию сектора информационных технологий. |
The New Agenda Coalition welcomes the renewed global attention to the need for progress towards achieving a nuclear-weapon-free world. |
Коалиция за новую повестку дня приветствует вновь проявившееся на глобальном уровне внимание к необходимости достижения прогресса в деле создания мира, свободного от ядерного оружия. |
Indigenous Peoples and Nations Coalition, NGO Committee on Development, 3D-Trade-Human Rights Equitable Economy, Covalence S.A. |
Коалиция коренных народов и национальностей, Специальный комитет НПО по вопросам развития, организация "З-Д торговля - права человека - справедливая экономика", АО "Коваленс". |
Portugal, Mexico, ICJ, IWRAW Asia-Pacific and the NGO Coalition favoured the retention of the bracketed text. |
Представители Мексики, Португалии, МКЮ, Международного комитета действий в защиту прав женщин Азиатско-Тихоокеанского региона и НПО "Коалиция" выступили за сохранение текста в квадратных скобках. |
The New Agenda Coalition urges the Democratic People's Republic of Korea to rescind its announced withdrawal from the NPT. |
Коалиция признает прогресс, достигнутый в деле создания зон, свободных от ядерного оружия, в некоторых регионах, особенно в Южном полушарии и в Центральной Азии. |
This Coalition of the willing is working hard every day to defeat terrorism. |
Добровольная коалиция упорно трудится каждый день для уничтожения терроризма, где бы он ни существовал. |
Finland, Switzerland, Amnesty International, ICJ and the NGO Coalition considered the amendment redundant. |
Представители Финляндии, Швейцарии, организации "Международная амнистия", МКЮ и НПО "Коалиция" сочли эту поправку избыточной. |