| Our noble coalition at the helm. | И у его руля стоит наша доблестная коалиция. |
| This coalition arranged many events and educational activities throughout the Year. | Эта коалиция провела целый ряд мероприятий и просветительских кампаний в течение всего Года. |
| A macroeconomic policy study has been the global coalition for Africa project. | Одним из исследований в области макроэкономической политики является проект "Всемирная коалиция в интересах Африки". |
| It has been 18 months since the Security Council initiated a global coalition against terrorism. | Восемнадцать месяцев минуло с тех пор, как по инициативе Совета Безопасности была создана глобальная коалиция борьбы с терроризмом. |
| This coalition is now considered the principal opposition party. | В настоящее время эта коалиция рассматривается в качестве главной оппозиционной партии. |
| A civil society coalition was formed to challenge the PRSP process and complain about inadequate participation. | В целях противодействия подобной организации процесса разработки ДССН и предъявления претензий в связи с недостаточным участием была создана коалиция гражданского общества. |
| The NGO coalition deplored the lack of data regarding violence against women. | Коалиция НПО выразила сожаление в связи с отсутствием данных о масштабах насилия в отношении женщин. |
| He noted that on 15 September a coalition of Syrian opposition leaders had announced the formation of the Syrian National Council. | Он отметил, что 15 сентября коалиция сирийских оппозиционных лидеров объявила о создании Сирийского национального совета. |
| To break the existing deadlock, a broad coalition of Member States undertook an initiative aimed at taking the process forward. | Для того чтобы выйти из этого тупика, широкая коалиция государств-членов выступила с инициативой, нацеленной на продвижение этого процесса вперед. |
| Parliament serves as a dynamic forum for political debate, with the constructive participation of both governing coalition and opposition parties. | Парламент служит динамичным форумом для политических обсуждений, в которых принимает конструктивное участие как руководящая коалиция, так и оппозиционные партии. |
| The SDP-led coalition also took the initiative to make changes to the parliamentary leadership in the Federation. | Коалиция под руководством СДП БиГ также выступила с инициативой внести изменения в состав руководства парламента Федерации. |
| A similar coalition was created in the Asia and Pacific region. | Аналогичная коалиция была создана в Азиатско-Тихоокеанском регионе. |
| An NGO coalition had been set up in the country and was currently in operation. | В настоящее время в стране создана и функционирует коалиция НПО. |
| He reported that the Seleka coalition of armed groups was closing in on Bangui. | Он сообщил, что коалиция вооруженных групп «Селека» приближается к Банги. |
| In general, however, the state-level coalition has so far been unable to deliver much-needed progress on the legislative front. | Однако в целом общегосударственная коалиция пока не смогла добиться столь необходимого прогресса в области принятия законодательства. |
| In total, 17 political entities and 1 coalition were accredited. | В общей сложности были аккредитованы 17 политических организаций и 1 коалиция. |
| This coalition of public and private partners is committed to developing new and innovative models of partnerships in the education sector. | Эта коалиция государственных и частных партнеров призвана разрабатывать принципиально новые модели партнерства в секторе образования. |
| A new coalition of Government is in power, saying it wants to place people before politics. | У власти находится новая коалиция правительств, которая заявляет, что хочет поставить интересы людей выше политики. |
| For instance, in Canada, there is a coalition called Network of Agencies Against Forced Marriage with approximately 80 members. | Так, например, в Канаде существует коалиция, которая называется Сеть учреждений против принудительных браков, в состав которой входят около 80 членов. |
| Following the Madrid Action Plan, the coalition aimed to realize all human rights of older persons by 2012. | После принятия Мадридского плана действий коалиция поставила цель осуществления всех прав человека пожилых людей к 2012 году. |
| Through participation in intergovernmental meetings, the coalition successfully lobbied for a commitment from regional governments to protect the rights of older persons. | Благодаря участию в работе межправительственных совещаний коалиция сумела добиться обязательства со стороны региональных правительств по защите прав пожилых людей. |
| The coalition had also developed a regional strategy on dementia and planned to continue its advocacy in relevant forums. | Коалиция также разработала региональную стратегию по проблеме слабоумия и планирует продолжать деятельность по содействию ее реализации в рамках соответствующих форумов. |
| The coalition established a strategy for the period 2012 - 2017. | Эта коалиция определила стратегию на период 2012-2017 годов. |
| A coalition of non-governmental organizations coordinated by the NGO Roma Institute monitors the implementation of strategic governmental policy documents related to Roma. | Коалиция неправительственных организаций, координируемая Институтом НПО рома, ведет мониторинг осуществления стратегических правительственных документов, касающихся рома. |
| Has to be done, doctor, - an unholy and unlikely coalition. | Состоялась, доктор, порочная и маловероятная коалиция. |