| You're saying the richest man in Central City... is playing executioner? | Вы говорите, что самый богатый человек в Централ Сити... играет в палача? |
| I understand you're a reporter and you're doing a story on Central City's finest. | Как я понимаю, Вы репортер, и Вы готовите статью о полицейских Централ Сити. |
| This is Barry Patrick Allen from Central City, not to be confused... with that deadbeat Barry Peter Allen from Centerville. | Это - Бэрри Патрик Аллен из Централ Сити, не путайте... с тем бездельником Бэрри Питером Алленом из Центревилля. |
| And when I'm at Radio City and I'm accepting my Tony Award and I forget to thank you, well, thank you. | И когда я буду стоять в зале Радио Сити и получать награду Тони и забуду поблагодарить вас, то спасибо вам. |
| Genesys is headquartered in Daly City, California, and has offices in Canada, Latin America, Europe, the Middle East, Africa, Asia, and Australia. | Штаб-квартира Genesys находится в Дейли Сити, Калифорния; Genesys имеет офисы в Канаде, Латинской Америке, Европе, Ближнем Востоке, Африке и Азии. |
| The film was shot in the towns of Eveleth, Virginia, Chisholm, and Hibbing in northern Minnesota; Minneapolis; and Silver City and Santa Fe in New Mexico. | Фильм снимался в городке Эвлет, штат Вирджиния; Чизхольме, в северной Миннесоте; Миннеаполисе, в Сильвер Сити и Санта Фе, в Нью-Мехико. |
| The West Yorkshire derby is a series of football matches taking place between three English football clubs from West Yorkshire - Bradford City, Huddersfield Town and Leeds United. | Западное йоркширское дерби - футбольные матчи между тремя английскими футбольными клубами из Западного Йоркшира - «Брэдфорд Сити», «Лидс Юнайтед» и «Хаддерсфилд Таун». |
| He has appeared in BBC TV dramas Holby City, Doctors, The Chase and ITV1's Agatha Christie's Marple. | Он появился в сериалах ВВС «Холби Сити», «Врачи», «Погоня» и «Мисс Марпл Агаты Кристи» канала ITV1. |
| Despite starting the season for Newcastle and scoring in a League Cup win over Coventry City, it was revealed after the match that Milner had handed in a written transfer request the week before. | Несмотря на начало сезона в «Ньюкасл Юнайтед» и гол в победном матче Кубка Футбольной лиги против «Ковентри Сити», стало известно, что Милнер сделал письменный запрос, с просьбой выставить его на трансфер. |
| Cork City FC is owned by its supporters through a supporters' trust - the Friends of the Rebel Army Society. | Собственниками «Корк Сити» являются болельщики команды, свои права они реализуют через трест «Друзья общества повстанческой армии». |
| He made his first appearance in the reserve team the following season, starting in a 3-1 home win over Birmingham City in the Premier Reserve League on 2 October 2003. | Он дебютировал в резервной команде в следующем сезоне, начиная с домашней победы над Бирмингем Сити (3-1) в Премьер-лиге резервных команд 2 октября 2003 года. |
| Maybe he took him to Cathedral City Boys Club. | Может он увёл его клуб 'Сити Бойз'? |
| How's everything out in Rapid City? | Да? А как там Рэпид Сити? |
| Oliver, life's not fair, whether you're in Star City or Ivy Town, but you're right. | Оливер, жизнь несправедлива, будь ты в Стар Сити или в Айви Тауне, но ты прав. |
| He could be arrogant, especially with a beer inside him, and, of course, he was a City fan, so... | Он мог быть заносчивым, особенно, когда пиво выпьет, и, конечно, он был фанатом "Манчестер Сити", так что... |
| No, wait, I want to know, what exactly was that crack about Central City meant to imply? | Нет, подожди, я хочу знать, что именно это замечание про Сентрал Сити должно было подразумевать? |
| I guess after all the places you've been, Boone City looks pretty dreary to you. | Мне кажется, что после всех тех мест, в которых Вы побывали, Бун Сити кажется Вам весьма тоскливым. |
| You know how to contain a dark matter explosion that, last time, just radiated all of Central City? | Ты знаешь, как сдержать взрыв темной материи, который, в последний раз, просто излучил весь Централ Сити? |
| As I enjoy my visits to mother Russia, have you ever considered relocating to Starling City? | Как бы я ни наслаждался своими визитами в Матушку Россию, ты никогда не думал перебраться в Старлинг Сити? |
| He showed everyone in Central City what he could do, and that I'm powerless to stop him. | Он показал всем в Централ Сити, на что способен, и что я не в силах его остановить. |
| Right, but they said they're from Greater City Water, and it's urgent. | Знаю, но они сказали, что они из Грейтер Сити Уотер, и это срочно. |
| Well, Greater City Water has deep pockets and wanted the best, which you used to be, and now you're here. | Ну, у Грейтер Сити Уотер широкие карманы и они захотели лучших, среди которых была и ты, но теперь ты здесь. |
| National City is mine, and you should be thankful that that is all I am currently taking from you. | Нэшнл Сити мой, и вы должны быть благодарны, что это всё, что я у вас заберу. |
| And then he bought this one a week later from a used car lot in Garden City as a dummy car for insurance in case somebody got a crazy idea to pull a stunt like you're doing right now. | А через неделю купил ещё и эту на распродаже подержаных машин в Гарден Сити, чтобы она послужила страховкой, если у кого-нибудь возникнет бредовая идея провернуть трюк, вроде того, что сделали вы. |
| Citizens of National City, this is Cat Grant, broadcasting live from Catco Plaza, which despite a vicious attack yesterday, is still open for business. | Граждане Нэшнл Сити, это Кэт Грант, ведущий репортаж в прямом эфире из Катко Плаза, который несмотря на жесткое нападение вчера, по-прежнему открыт для бизнеса. |