Примеры в контексте "City - Сити"

Примеры: City - Сити
You're saying the richest man in Central City... is playing executioner? Вы говорите, что самый богатый человек в Централ Сити... играет в палача?
I understand you're a reporter and you're doing a story on Central City's finest. Как я понимаю, Вы репортер, и Вы готовите статью о полицейских Централ Сити.
This is Barry Patrick Allen from Central City, not to be confused... with that deadbeat Barry Peter Allen from Centerville. Это - Бэрри Патрик Аллен из Централ Сити, не путайте... с тем бездельником Бэрри Питером Алленом из Центревилля.
And when I'm at Radio City and I'm accepting my Tony Award and I forget to thank you, well, thank you. И когда я буду стоять в зале Радио Сити и получать награду Тони и забуду поблагодарить вас, то спасибо вам.
Genesys is headquartered in Daly City, California, and has offices in Canada, Latin America, Europe, the Middle East, Africa, Asia, and Australia. Штаб-квартира Genesys находится в Дейли Сити, Калифорния; Genesys имеет офисы в Канаде, Латинской Америке, Европе, Ближнем Востоке, Африке и Азии.
The film was shot in the towns of Eveleth, Virginia, Chisholm, and Hibbing in northern Minnesota; Minneapolis; and Silver City and Santa Fe in New Mexico. Фильм снимался в городке Эвлет, штат Вирджиния; Чизхольме, в северной Миннесоте; Миннеаполисе, в Сильвер Сити и Санта Фе, в Нью-Мехико.
The West Yorkshire derby is a series of football matches taking place between three English football clubs from West Yorkshire - Bradford City, Huddersfield Town and Leeds United. Западное йоркширское дерби - футбольные матчи между тремя английскими футбольными клубами из Западного Йоркшира - «Брэдфорд Сити», «Лидс Юнайтед» и «Хаддерсфилд Таун».
He has appeared in BBC TV dramas Holby City, Doctors, The Chase and ITV1's Agatha Christie's Marple. Он появился в сериалах ВВС «Холби Сити», «Врачи», «Погоня» и «Мисс Марпл Агаты Кристи» канала ITV1.
Despite starting the season for Newcastle and scoring in a League Cup win over Coventry City, it was revealed after the match that Milner had handed in a written transfer request the week before. Несмотря на начало сезона в «Ньюкасл Юнайтед» и гол в победном матче Кубка Футбольной лиги против «Ковентри Сити», стало известно, что Милнер сделал письменный запрос, с просьбой выставить его на трансфер.
Cork City FC is owned by its supporters through a supporters' trust - the Friends of the Rebel Army Society. Собственниками «Корк Сити» являются болельщики команды, свои права они реализуют через трест «Друзья общества повстанческой армии».
He made his first appearance in the reserve team the following season, starting in a 3-1 home win over Birmingham City in the Premier Reserve League on 2 October 2003. Он дебютировал в резервной команде в следующем сезоне, начиная с домашней победы над Бирмингем Сити (3-1) в Премьер-лиге резервных команд 2 октября 2003 года.
Maybe he took him to Cathedral City Boys Club. Может он увёл его клуб 'Сити Бойз'?
How's everything out in Rapid City? Да? А как там Рэпид Сити?
Oliver, life's not fair, whether you're in Star City or Ivy Town, but you're right. Оливер, жизнь несправедлива, будь ты в Стар Сити или в Айви Тауне, но ты прав.
He could be arrogant, especially with a beer inside him, and, of course, he was a City fan, so... Он мог быть заносчивым, особенно, когда пиво выпьет, и, конечно, он был фанатом "Манчестер Сити", так что...
No, wait, I want to know, what exactly was that crack about Central City meant to imply? Нет, подожди, я хочу знать, что именно это замечание про Сентрал Сити должно было подразумевать?
I guess after all the places you've been, Boone City looks pretty dreary to you. Мне кажется, что после всех тех мест, в которых Вы побывали, Бун Сити кажется Вам весьма тоскливым.
You know how to contain a dark matter explosion that, last time, just radiated all of Central City? Ты знаешь, как сдержать взрыв темной материи, который, в последний раз, просто излучил весь Централ Сити?
As I enjoy my visits to mother Russia, have you ever considered relocating to Starling City? Как бы я ни наслаждался своими визитами в Матушку Россию, ты никогда не думал перебраться в Старлинг Сити?
He showed everyone in Central City what he could do, and that I'm powerless to stop him. Он показал всем в Централ Сити, на что способен, и что я не в силах его остановить.
Right, but they said they're from Greater City Water, and it's urgent. Знаю, но они сказали, что они из Грейтер Сити Уотер, и это срочно.
Well, Greater City Water has deep pockets and wanted the best, which you used to be, and now you're here. Ну, у Грейтер Сити Уотер широкие карманы и они захотели лучших, среди которых была и ты, но теперь ты здесь.
National City is mine, and you should be thankful that that is all I am currently taking from you. Нэшнл Сити мой, и вы должны быть благодарны, что это всё, что я у вас заберу.
And then he bought this one a week later from a used car lot in Garden City as a dummy car for insurance in case somebody got a crazy idea to pull a stunt like you're doing right now. А через неделю купил ещё и эту на распродаже подержаных машин в Гарден Сити, чтобы она послужила страховкой, если у кого-нибудь возникнет бредовая идея провернуть трюк, вроде того, что сделали вы.
Citizens of National City, this is Cat Grant, broadcasting live from Catco Plaza, which despite a vicious attack yesterday, is still open for business. Граждане Нэшнл Сити, это Кэт Грант, ведущий репортаж в прямом эфире из Катко Плаза, который несмотря на жесткое нападение вчера, по-прежнему открыт для бизнеса.