Примеры в контексте "City - Сити"

Примеры: City - Сити
He briefly played in the Premier League for Queens Park Rangers during the 1992-93 season and made one European appearance for Cardiff City in September 1993. Недолгое время нападающий играл в «Куинз Парк Рейнджерс» (в сезоне 1992/93), а также сыграл на европейском уровне за «Кардифф Сити» в сентябре 1993 года.
British Airways' sale of BA Connect to Flybe in 2007 did not include the London City Airport operations and its associated fleet of ten Avro RJ100 regional jet aircraft. В 2007 году British Airways провела сделку по продаже авиакомпании BA Connect другому авиаперевозчику Flybe, при этом оставив за собой все слоты перевозок в лондонском аэропорту «Сити» и десять реактивных лайнеров Avro RJ100.
He was loaned out to Stoke City in 1994, before he signed with Fulham later in the year. Затем он отдан в аренду в «Сток Сити» в 1994 году, в конце того же года подписал контракт с «Фулхэмом».
Morillo was found guilty of grand theft and aggravated assault after he was caught by Kid Flash robbing the Central City Museum earlier this year. Морильо был признан виновным в грандиозной краже с отягчающими обстоятельствами, после того, как его поймал Кид Флэш, когда он грабил музей Централ Сити в начале этого года.
There is a man in Star City who's trying to convince me that I destroy the lives of everyone that I touch because I am beyond redemption. В Стар Сити есть человек, который пытается убедить меня, что я уничтожаю жизни всех, кого встречаю на своём пути, потому что мне уже не спастись.
Hulme City Challenge aims to redevelop a significant portion of Manchester (United Kingdom) incorporating 3,000 dwellings, improve infrastructure and provisions for retail and commercial development. Проект "Халм Сити Челлендж" направлен на реконструкцию значительной части Манчестера (Соединенное Королевство), включая создание З 000 единиц жилья, улучшение инфраструктуры и развитие розничной и коммерческой сети.
I'm pretty sure your boy is at the Starling City Dam, and I got officers not listening to me getting ready to shoot him. Я более чем уверен, что твой мальчик сейчас у дамбы Старлинг Сити, и у меня тут не слушающие приказов офицеры, готовые открыть по нему огонь.
Time has passed since Mike Haggar, along with his friends Cody and Guy, defeated the Mad Gear gang and restored peace to Metro City. Прошло время с тех пор как Майк Хаггар (англ. Mike Haggar) со своими друзьями Коди (англ. Cody) и Гаем (англ. Guy) победили банду «Безумный Механизм» (англ. Mad Gear) и восстановили мир в Метро Сити.
An estate, now known as "The Village", previously Traverse City State Hospital, was saved from destruction and restored. Усадьба, теперь известная как «Деревня» («The Village»), а ранее как Траверс Сити Госпиталь (англ.)русск., была спасена от разрушения и восстановлена.
The City has no sizeable parks within its boundary, but does have a network of a large number of gardens and small open spaces, many of them maintained by the Corporation. В пределах границ Сити нет значительных парков, но есть сеть множества скверов и открытых пространств, многие из которых содержатся корпорацией.
The Home Secretary, a senior minister of the United Kingdom government, controlled the Metropolitan Police, whereas the City Police were responsible to the Corporation of London. Министр внутренних дел Великобритании, главный министр в правительстве, контролировал Службу столичной полиции, а Корпорация лондонского Сити - Лондонскую полицию Сити.
He has a face, he has a name, and I think that it is high time the people of Star City know the truth about who he is. Его лицо, его имя, думаю, пора жителям Стар Сити узнать правду о нём.
I don't suppose you came across any mention of a City Met Bank? Полагаю, вам не встречалось упоминание банка Сити Мэт?
The medical staff at City Memorial, everyone at the mayor's office, and the media, for allowing us a moment to breathe and begin the healing process. Медицинский персонал Сити Мемориал, каждого в офисе мэра, СМИ за предоставленное время, чтобы передохнуть и начать процесс восстановления.
Sarge, what's the chances of a ride to Boone City? Сержант, есть шанс добраться до Бун Сити?
National City's own feminist hero in a cape has already prevented five armed robberies, delivered a litter of puppies, and given one very lucky tugboat owner some extra help hauling a tanker. Личная героиня Нэшнл Сити уже предотвратила пять вооружённых ограблений, спасла выводок щенят и помогла одному счастливому владельцу буксира вытянуть танкер.
A Football League committee later ordered Manchester City to pay Coventry £30,000 compensation, with further payments up to a maximum of £200,000 based upon appearances and international honours. Комитет Футбольной лиги предписал «Манчестер Сити» выплатить «Ковентри Сити» компенсацию в 30000 фунтов стерлингов, с дальнейшим платежами до 200000 фунтов стерлингов, в случае его удачного выступления за клуб и сборную.
The water supply facilities were sold to a private company, City Water, a joint venture between private companies based in two European countries, and the host country. Объекты водоснабжения были проданы частной компании «Вотер сити», которая являлась совместным предприятием, организованным частными компаниями двух европейских стран и страны пребывания.
Before that, I was at the "Kansas City Star" for 3 years, До этого проработал З года в "Кэнзэс Сити Стар".
As I'm sure you know, we've been appointed by the vendors to handle the sale of the London City Studios, and it's my job to oversee the sealed bid process. Как вы уже знаете, владельцы назначили нас ответственными за продажу студии "Лондон Сити", и моя работа - следить за процессом совершения ставок.
You are driving to Louisville to take care of your mother, and I am driving back to my medical practice in Kansas City. Ты едешь в Луисвилл к матери. А я возвращаюсь в клинику в Канзас Сити.
Mr Khan, you work for the magazine City Wide. Yes. Мистер Кхан, вы работаете на журнал "Сити Уайд"?
He'll set the timer, walk away on foot, get on his motorcycle and ride to the Crescent City Bridge to watch. Он установит таймер, уйдет, сядет на мотоцикл и поедет наблюдать на мост Кресцент Сити.
A man whose outstanding record, his loyalty, his conviction of character, and his dedication to Palm City make him the perfect person to lead our fine forces. Человека, чей выдающийся послужной список, чья лояльность и твердость характера, и преданность Палм Сити сделали его идеальным кандидатом на руководство нашей славной полицией.
There are excellent public transport links to the City and attractions; the Planetarium and Madame Tussauds are 3 stops from Bayswater Tube Station. Поблизости налажено прекрасное движение транспорта до района Сити и достопримечательностей. Три остановки отделяют станцию метро Bayswater от Планетария и Музея мадам Тюссо.