Примеры в контексте "City - Сити"

Примеры: City - Сити
And guess what company in Star City just invented a next generation revolutionary battery. И угадайте, какая компания Стар Сити только что изобрела революционную батарейку нового поколения.
Darhk did not try and destroy Star City so that his wife could be mayor. Дарк не рушил Стар Сити, чтобы его жена стала мэром.
Right after you guys broke up, she moved to Central City. После того, как вы расстались, она переехала в Централ Сити.
When we were in Central City, I knew something was bothering you. Когда мы были в Централ Сити, я знала, тебя что-то беспокоит.
Esrin Fortuna told me that one of these chambers exists in Star City. Эзрин Фортуна сказала, что такая камера есть в Стар Сити.
The world is coming apart just like Star City. Мир рушится так же, как и Стар сити.
Aside from the fact that Starling City might be part of the U.S.S.R., thanks to our efforts. Кроме того, что Старлинг Сити может стать частью СССР, благодаря нашим стараниям.
Star City, the seat of the resistance, is predicted to fall in 2003. Стар Сити, место сопротивления, по прогнозам, падет в 2003.
The City Center Hotel, Room 7. Отель Сити Центр, номер 7.
Been at City Met for 25 years. Работает в Сити Мэт 25 лет.
Come to New City Hotel in Akasaka at 7 o'clock tonight. Приезжайте в Нью Сити Отель в Акасака в 7 часов.
Turns out he's wanted for a string of robberies from here to Star City. Оказывается, его разыскивают за целую цепь ограблений отсюда и до Стар Сити.
He was caught by The Flash, robbing the Central City Museum earlier this year. Его поймал Флэш, когда он грабил музей Централ Сити ранее в этом году.
Jared Morillo, aka Plunder, is back in police custody after attempting to rob the Central City Museum. Джаред Морилло, он же Грабитель, снова под надзором полиции после попытки ограбить музей Централ Сити.
Kill Solovar, and Central City will be spared. Убей Соловара, и Централ Сити будет спасен.
Solovar never wanted to attack Central City. Соловар никогда не хотел нападать на Централ Сити.
They'd have no other way of getting to Central City. У них не будет другого пути в Централ Сити.
Central City's mine for the taking. И теперь могу захватить Централ Сити.
According to the future article in the time vault, I'm still in Central City. Судя по статье во временном хранилище, я всё ещё в Централ Сити.
We got it from the ship that crashed in Central City. Мы забрали его с корабля, который разбился в Централ Сити.
Spared his life on another Earth, so he could invade Central City. Я пощадил его на другой Земле, а он вторгся в Централ Сити.
And now your recklessness has unleashed an uncontrollable killing machine on National City. И сейчас твое безрассудство дало волю неконтролируемой машине убийств в Нэшнал Сити.
Change of address is 300 North Dearborn, Marina City. Так, едете на 300 Норт Дирборн, Марина сити.
And now, another downloadisode of the Real Housewives of Sim City. А теперь ещё один скачнозод... Настоящих домохозяек СИМ Сити.
Gideon, set a course for Central City, 2017. Гидеон, проложи курс в Централ Сити, 2017 год.