| The only thing I don't understand is why Sonus is in Hub City now. | Я только не понимаю, что Сонус забыл в Хаб Сити. |
| He had all the gangs in Hub City under his thumb just like he tried to do back home. | Он держал все банды Хаб Сити, как пытался это провернуть с нашим городом. |
| By day, I lead Star City as its mayor, but by night, I am someone else. | Днем, я руковожу Стар Сити в качестве мэра, Но ночью - я кто-то другой. |
| It was City lot, weren't it lads? | Это были фанаты Сити, так, парни? |
| All I'm saying is, I think it's great National City's got our own superhero. | Всё, что я говорю - это что у Нэшнл Сити появился свой собственный супергерой. |
| You know, there's a lot to do right here in Charm City. | Знаешь, в Чарм Сити тоже есть, чем заняться. |
| You need to get out of Central City, all right? | Вы должны уехать из Централ Сити, ясно? |
| You ever hear of the Lilac City, kid? | Ты когда-нибудь слышал про Лайлак Сити? |
| The preeminent independent film festival held each January in Park City, Utah? | Знаменитый независимый кинофестиваль, проводимый каждый январь в Парк Сити Юты? |
| The latest from Central City, where the mysterious meta-human criminal, known only as the Rival is once again terrorizing the populous with his incredible speed. | По последним данным из Централ Сити, где таинственный преступник мета-человек, известный как Конкурент, в очередной раз терроризирует людей своей невероятной скоростью. |
| Well, according to the prisoners, they took the corrections department bus, and they're headed towards Star City. | Согласно заключённым, они угнали автобус для перевозки и направились в Стар Сити. |
| He is what's keeping Star City from being the best that it can be. | Он не дает Стар Сити быть таким хорошим, каким он может быть. |
| What the hell are you doing in Star City? | Какого черта ты забыл в Стар Сити? |
| Oliver, have you brought Anatoly Knyazev to Star City? | Оливер, ты привез Анатолия Князева в Стар Сити? |
| National City is a giant think tank? | Нэшнл Сити - гигантский мыслящий танк? |
| Is this the face of your hero, Central City? | Это лицо вашего героя, Централ Сити? |
| So now let's help her get her wings, and then she can give you a lift back to Central City. | Теперь помоги её обрести крылья, а потом она подбросит тебя в Централ Сити. |
| The fight to save Star City isn't going to be fought in the shadows. | Борьба за спасение Стар Сити не будет проходит в потёмках. |
| And how long did you work at Greater City Water? | Как долго вы работали на Грейтер Сити Уотер? |
| I don't, not if I'm going to play for Man City. I told her. | Не надо, я же буду футболистом "Манчестер Сити". |
| Were you at the National City Art Museum last night? | Ты вчера был в музее искусств Нэшнл Сити? |
| Whoo! It is another beautiful day in National City, and the Girl of Steel is ready to take on the world. | Ещё один прекрасный день в Нэшнл Сити, и Девушка из Стали готова спасти мир. |
| And in local news, billionaire Oliver Queen has returned once again to Starling City. | миллиардер Оливер Квин Вернулся в Старлинг Сити в очередной раз |
| Mr. Markus Amann provided an overview of the progress in the City Delta project. | Г-н Маркус Аманн рассказал о ходе осуществления проекта "Сити Дельта". |
| There's actually a Leicester City supporter here? | Есть здесь вообще болельщики Лейчестер Сити? |