Central City is quiet tonight as police widen the dragnet... in their search for the remaining members... |
В Централ Сити сегодня вечером тихо, так как полиция раскидывает сеть... в своем поиске остальных членов... |
Well, here's to my first visit to Central City. |
Ну, выпьем за мой первый визит в Централ Сити. |
I have plans for Central City, and you just don't fit into them. |
У меня планы для Централ Сити, а ты просто не вписываешься в них. |
Now... Central City belongs to me. |
Теперь... Централ Сити принадлежит мне. |
I saw it happen in Food City, like last year. |
Я видела такого же парня в "Фуд сити". |
This guy's never been north of Charm City. |
Этот парень никогда не был севернее Шарм Сити. |
In Central City... justice is whatever I say it is. |
В Централ Сити... правосудие - это то, что я скажу. |
According to the mayor, you're the outlaw... who caused Central City so much trouble 10 years ago. |
Согласно мэру, ты преступник... который доставил Централ Сити немало проблем 10 лет назад. |
Barry, you never explained to me... why you changed your mind about leaving Central City. |
Бэрри, ты так и не объяснил мне... почему ты передумал покидать Централ Сити. |
The execution of the Libertarian People's Army is the first salvo... in my war on crime in Central City. |
Казнь Освободительной Народной Армии - это первый залп... в моей войне с преступностью Централ Сити. |
Central City has become an abyss of darkness and fear... under the heel of a criminal horde. |
Централ Сити превратился в пучину тьмы и страха... под каблуком у преступной орды. |
Central City's criminal board of directors. |
Совет директоров преступного мира Централ Сити. |
It's Jason from Central City Courier. |
Это - Джейсон из Курьерской Службы Централ Сити. |
The Central City Star Labs... has something of interest. |
В Звездной Лаборатории Централ Сити... есть кое-что интересное. |
The Riders stormed Central City Mall last night, and one of them lost this. |
Прошлой ночью Рокеры разгромили торговый центр Централ Сити, и один из них потерял это. |
Central City Savings, 400 block North Chandler. |
Сбережения Централ Сити, Норт Чандлер, строение 400. |
Listen to me, Central City has a mint. |
Послушай меня, в Централ Сити есть монетный двор. |
Just drove in from Reno and Carson City. |
Нет, я из Рено, Карсон Сити. |
I just got out of a conference at the City Hotel. |
Я только что с конференции в отеле "Сити". |
Everyone you love would be in danger from everything in Central City. |
Все, кто Вам дорог, оказались бы в большой опасности в Централ Сити. |
Ladies and gentlemen, we've got a serious problem here in Central City. |
Дамы и господа, у нас здесь, в Централ Сити, возникла серьезная проблема. |
I referenced recent files of the Central City Daily. |
Я просмотрел последние выпуски ежедневной газеты Централ Сити. |
Chief Cooper just pulled all Central City P.D. Units from the museum. |
Шеф Купер только что отозвал все подразделения департамента полиции Централ Сити из музея. |
I accessed the file from the Central City Library. |
Я получил доступ к файлу из Библиотеки Централ Сити. |
St. Louis, Tulsa, Oklahoma City, Denison, Dallas. |
Сент Луис, Тулсу, Оклахома Сити, Денисон. |