| So I'm guessing that Laurel is on her way back to central city then. | Так что, похоже, что Лорел направляется обратно в Централ Сити. |
| When I left starling city, I mentioned something | Когда я уезжала из Старлинг Сити, я что-то упомянула |
| You're talking to a man who sang at radio city. | Ты разговариваешь с человеком, певшим в мюзик-холле "Радио Сити". |
| We were working a sector car in Alphabet city when we got this call on a domestic. | Мы работали над автомобильным сектором в Алфабет Сити, когда поступил тот вызов. |
| At central city university, To be standing before you now, The regents choice for man of the year. | Университета Централ Сити, а теперь стою перед вами, являясь Человеком Года. |
| Because starling city is my home. | Потому что Старлинг Сити - мой дом. |
| We're looking at condos in platte city. | Мы ищем жилье в Плэтт Сити. |
| Barba wants to serve the papers to Dolan first thing tomorrow morning, Jersey city, 8:00 A.M. | Барба хочет доставить бумаги Долану первым делом завтра с утра, Джерси Сити, 8.00. |
| Joe and Cisco are going to go to starling city. | Джо и Циско едут в Старлинг Сити. |
| The real problem is a garage in the city costs me a bloody fortune. | А проблема в том, что гараж в Сити стоит целое состояние. |
| I told you these were the spiciest tacos in central city. | Я же предупреждала, что это самые острые тако в Централ Сити. |
| You are the spice champion of central city. | Ты чемпион по поеданию острого в Централ Сити. |
| Middle of nowhere, 30 miles outside of central city. | В середине пустыни, 30 миль от Централ Сити. |
| Sir, we have a thermonuclear detonation Approximately 30 miles northeast of central city. | Сэр, мы засекли термоядерный взрыв примерно в 30 милях к северо-востоку от Централ Сити. |
| Why are you in Daly city? | Что вы делаете в Дейли Сити? |
| 30... a scar above the eye... works in the city. | 30 лет... Шрам над глазом... Работает в Сити. |
| Can't be too much of a problem for you, working in the city. | Не думаю, что она настолько большая, раз ты работаешь в Сити. |
| I know what you all must think of me, but I love Republic city, and I would do anything to save her. | Я знаю, что вы все думаете обо мне, но я люблю Репаблик Сити, и сделаю все чтобы спасти его. |
| I bet aang never could've imagined there'd be a spirit portal right in the heart of Republic city. | Бьюсь об заклад, Аанг и не представлял, что в сердце Репаблик Сити будет портал духов. |
| We were this close to going to ocean city, | Мы уже практически собрались в Оушен Сити, когда я получила сообщение. |
| Actually, I was out on patrolin star city one night, and I came across bart. | На самом деле, однажды ночью я патрулировал Стар Сити, И наткнулся на Барта. |
| To privatize palm city's correctional services. | о приватизации исправительных учреждений Палм Сити. |
| What brings you back to central city? | Что привело тебя в Централ Сити? |
| Did you hear about the accident in kansas city? | Слышала о несчастном случае в Канзас Сити? |
| I don't imagine high nearly financing in the city who won't bore him a grudge. | Не думаю, что я единственный финансист в Сити, который имеет на него зуб. |