| You are literally my only friend in National City. | Ты буквально мой единственный друг в Нэшнл Сити. |
| You can find me at National City University. | Вы всегда можете найти меня в университете Нэшнл Сити. |
| Look, his widow still lives in their house here on City Island. | Его жена до сих пор живет в их доме, здесь на Сити Айленде. |
| We keep hearing no one leaves City Island, that it's a closed loop. | Мы постоянно слышим, что никто не уезжает из Сити Айленда и это замкнутый круг. |
| Before we left Republic City, we got some reports. | Нам сообщили об этом незадолго до того, как мы покинули Репаблик Сити. |
| You did knock him out and force him to leave 2046 Star City, which is like Disneyland for felons. | Ты вырубил его и заставил покинуть Стар Сити 2046 года, который была Диснейлендом для преступников. |
| I should've left Mick in future Star City. | Я должен был оставить Мика в будущем Стар Сити. |
| Central City... the Flash you've seen in your streets is a fake. | Централ Сити... Флэш, которого вы видели на улицах, - фальшивка. |
| Kamehameha's like a parking lot from Wahiawa all the way through Pearl City. | Главное шоссе похоже на парковку, от Вайвы и через весь Перл Сити. |
| Semantic trajectories - water, Central City, the Flash. | Семантичные траектории - вода, Централ Сити, Флэш. |
| This train is a gift for National City. | Этот поезд - подарок для Нэшнл Сити. |
| Woodmen and Shore for about 15 minutes before heading back to Central City. | Вудмен и Шор, примерно за 15ти минут до возвращения в Централ Сити. |
| Right now I can only make it as far as Oklahoma City. | Всё, что я могу себе позволить, это тур до Оклахома Сити. |
| The CSI kid from Central City, he said this guy was like some kind of monster. | Паренёк из Централ Сити сказал, что этот парень был своего рода монстром. |
| I was the books editor at City Pages, and I wrote him a fan letter. | Я была редактором в Сити Пэйджес, и я написала ему фан-письмо. |
| Mr. Chase's efforts further exemplify Star City takes care of their own. | Усилия мистера Чейза служат примером тому, как Стар Сити заботится о своих людях. |
| Because you have failed Starling City. | Потому что ты подвел Старлинг Сити. |
| I make sure and bring some when I come to Star City. Heh. | Я захвачу несколько бутылок, когда поеду в Стар Сити. |
| I didn't know they taught Bo staff at the Central City police academy. | Я не знал, что в полицейской академии Централ сити обучают Бодзюцу. |
| I know who you are, mayor of Star City. | Я знаю, кто вы, мэр Стар Сити. |
| The envelope that Pike gave me was postmarked from Opal City. | На конверте, который дал мне Пайк, стоит марка Опал Сити. |
| To Star City, Mayor Oliver Queen is a hero. | Для Стар Сити мэр Оливер Куин - настоящий герой. |
| Sent Curtis and Dinah to Opal City. | Я отправила Кертиса и Дину в Опал Сити. |
| The doctor at City Memorial who verified Adam Warren's DNA test. | Доктор в Сити Мемориал, который проверял ДНК тест Адама Уоррена. |
| Now, thanks to Barry, the National City Police Department has a way to lock up metahumans. | Сейчас, спасибо Барри, у департамента полиции Нэшнл Сити есть способ запереть металюдей. |