Примеры в контексте "City - Сити"

Примеры: City - Сити
If I understood the financial mumbo jumbo properly, it seems that Mike Wilson's company was selling his property portfolio to City Met to solve a huge cash flow problem. Если я правильно понял финансовые перипетии, похоже, компания Майка Уилсона продавала портфолио собственности Сити Мэт, чтобы решить серьёзную проблему с денежным потоком.
So, this is where you get all your information about the alien populace in National City. Значит, здесь ты получаешь всю информацию об инопланетянах в Нэшнл Сити?
My army will cross that breach, and all the humans in Central City will burn before Gorilla Kind! Моя армия пройдет сквозь неё, и все люди в Централ Сити сгорят перед гориллами!
It's been a week since I revealed myself to National City. Неделю назад, я открыла свою личность всему Нэшинал Сити
And now the crime rate in National City is up a whopping 40%. И сейчас количество преступлений в Нэшнл Сити поднялось на 40%!
He was promptly taken to City Memorial for evaluation, and I am told though his physical condition is weak and he has sustained several injuries of unknown nature, he is now stable. Он был сразу доставлен в Сити Мемориал для оценки, и я сообщаю, хотя его физическое состояние слабое, и он перенёс некоторые неизвестного рода травмы, теперь он стабилен.
Doctor, I'm not sure if you're aware of this, but my wife is a very well-respected detective in the Central City Police Department. Доктор, я не уверен, знаете ли вы, что моя жена - глубокоуважаемый детектив в департаменте полиции Централ Сити.
See those commercials for Delta City where the future has a silver lining? Видели рекламу Дельта Сити, где вам сулят золотые горы?
Now, once our mission is complete and you and Dr. Palmer are returned to Star City in 2016, you will both be present to stop Grant Wilson's Uprising. Теперь, когда наша миссия завершена, ты и доктор Палмер вернетесь в 2016 год в Стар Сити, вы оба должны быть там что бы остановить восстание Гранта Уилсона.
You have gone from National City's golden boy to Public Enemy Number One in a matter of hours! Из золотого мальчика Нэшнл Сити ты превратился во врага народа номер один всего за пару часов.
Did you say that you were working a similar case in Central City? Ты сказал, у вас было похожее дело в Централ Сити?
Star City will not be safe until he is in the ground, and there is no price I will not pay to see that happen. Стар Сити не в безопасности, пока он не закопан, и нет цены слишком высокой для этого.
If this spreads from National City, it won't be long before every man, woman and child, including your children, will be on their knees. Если это будет распространяться из Нэшнл Сити, то очень быстро каждый мужчина, женщина и ребенок, включая твоих детей, будут стоять на коленях.
If Savage is in Central City, then why are we going back there? Если Сэвидж в Централ Сити, зачем мы едем туда?
In this context, he expressed his intention to pursue the possibility of including in the curriculum for the 1,500 undergraduate students at the Cass Business School of City University a compulsory subject on the economic implications of climate change, as well as a series of lectures. В этой связи он выразил намерение изучить возможность включения в основную учебную программу высшего образования для 1500 студентов Бизнес-школы Касс Университета Сити обязательного курса по экономическим последствиям изменения климата, а также серии лекций.
The intention to pursue the possibility of including a compulsory subject on climate change in the undergraduate curriculum at the Cass Business School of City University, London - as well as a series of lectures for postgraduate students - was a step in this direction. Одним из шагов в этом направлении является намерение изучить возможность включения обязательного курса по вопросам изменения климата в основную учебную программу высшего образования бизнес-школы Касс Университета Сити в Лондоне, а также серии лекций для аспирантов.
HE'S ARRIVING TONIGHT FROM CITY AIRPORT TO MEET THE TURNERS. Вечером он прилетает через аэропорт Сити на встречу с Тёрнерами.
GOEBEL'S ARRIVING ON A LUFTHANSA FLIGHT INTO CITY IN 45 MINUTES. Гёбел прибывает рейсом Люфтганзы в аэропорт Сити через 45 минут.
I find it quite remarkable, having once been a timid freshman at Central City University, to be standing before you now, the regents choice for man of the year. Я нахожу примечательным тот факт, что однажды я был скромным первокурсником Университета Централ Сити, а теперь стою перед вами, являясь Человеком Года.
You know how we've got the number of crime bosses in Starling City down to three? Ты знаешь, что у нас осталось три криминальных босса в Старлинг Сити?
When you need me, I will be here, but right now, Central City doesn't need you to be Henry Allen's son. Когда я понадоблюсь тебе, я буду рядом, но сейчас, Централ Сити не нужен сын Генри Аллена.
We could just start our own trailer park right here in Falls City. Может быть нам лучше начать здесь, в Фоллс Сити?
The man in this photo - did you fly him from Corto Maltese to Starling City? Мужчина на фотографии - ты перевозил его из Корто-Мальтезе - в Старлинг Сити?
We make our choices, don't we, City? Мы сами делаем выбор, правда, Сити?
In November 2007, the Organization plans to enter into a lease for 42,000 rentable square feet of office space in a newly constructed office building located in Long Island City. В ноябре 2007 года Организация планирует заключить договор об аренде служебных помещений площадью в 42000 квадратных футов в новом здании, расположенном в Лонг Айленд Сити.