Примеры в контексте "City - Сити"

Примеры: City - Сити
I go to those two years in Hub City, when it was just you and me, and it felt like we had forever. Я думаю о тех двух годах в Хаб Сити, когда были только ты и я, и казалось, будто это навсегда.
In Hub City, he killed every crime boss in town so he could unite everyone under one super-gang under his control. В Хаб Сити он убил всех криминальных авторитетов города, чтобы объединить всех в одну группировку под его контролем.
From what I heard, you were popping in Bludhaven and Hub City. Из того, что я слышал, ты устроился в Бладхэйвене и Хаб Сити.
Church is trying to consolidate the drug trade through Star City, but he was waiting for the Green Arrow to be gone before he made his move. Чёрч пытается координировать всех наркоторговцев через Стар Сити, но он ждал, пока Зелёная Стрела исчезнет, чтобы сделать свой шаг.
So I would like you to pull your head out of Central City and get back in the game. И я хотел бы, чтобы ты вытащила свою голову из Сентрал Сити и вернулась в игру.
It were City lot, who else? Фаны Сити, кто ж еще?
Until we learn to neutralize this weapon they possess, we might have to rethink our timetable for taking National City. Пока мы не сможем нейтрализовать оружие, которым они обладают, нам, возможно, придётся переосмыслить наше расписание по взятию Нэшнл Сити.
Sun City Sector 3, Code 4 Trauma in progress. Сан Сити, сектор три, задействован код 2.
I get it, life in National City. Я начинаю понимать ее, жизнь в Нэшнл Сити
This little man-made island with terminals and some runways surrounded by water, and Kansas City surrounded by land. Этот маленький искусственный остров с терминалами и посадочными полосами окруженный водой, и Канзас Сити окруженный землей.
Where do you people get off robbing Central City's Royal Bank? Когда вы, люди, завяжете с ограблением Королевского Банка Централ Сити?
Well, my new editor wants me to write a scathing article on The Flash not being able to protect Central City from Geomancer. Мой новый редактор хочет, чтобы я написала едкую статью о том, что Флэш не способен защитить Централ Сити от Геомансера.
And as if things weren't bad enough, in comes Piscano, the Kansas City underboss. И будто этого было не достаточно, В Вегас ездил Пискано-младший бос из Канзас Сити.
We both know if I go down o the basement right now, I'll find floor plans for the Central City museum. Мы оба знаем, что если я прямо сейчас спущусь в подвал, я найду план этажей музея Централ Сити.
Boone City your home, sailor? Ты из Бун Сити, моряк?
600,000 people in Starling City. I'd think you could find someone not responsible for destroying it with an earthquake machine. С населением в 600,000 в Старлинг Сити ты мог бы найти человека, не ответственного за разрушения устройства, создающего землетрясение.
Okay, if you're coming from Twin Peaks, it's just your side of Red Diamond City. ТЕРЕЗА: Хорошо, если ты из Твин Пикс, Рэд Даймонд Сити как раз тебе по пути.
Ray Marino fathered Brendan Cahill, who was adopted, the two City Island brothers, Рэй Марино отец Брендана Кахила, которого усыновили, двоих братьев с Сити Айленда,
Look, everybody knows everybody's business on City Island. Послушайте, в Сити Айленде привыкли лезть в чужие дела.
According to his jacket, he and his crew tore up Hub City and Bludhaven. Согласна его куртке, он и его команда разорвали на куски Хаб Сити и Бладхейвен.
I mean, Hub City and Russia. В смысле, Хаб Сити и Россия?
What is your administration's position on the Star City gun registry? Какова позиция вашей администрации по вопросу регистрации оружия в Стар Сити?
What, to Starling City or to this horrible place? Куда, в Старлинг Сити или в это ужасное место?
You don't know what's happening in National City? Вы не знаете, что случилось в Нэшнл Сити?
You really want to go to Star City? Ты и правда хочешь поехать в Стар Сити?