Примеры в контексте "City - Сити"

Примеры: City - Сити
Under the power vested in me by the circuit court for Baltimore city... I absolve you of all your sins, Detective. Властью, данной мне окружным судом Балтимор Сити... я отпускаю тебе все грехи, детектив Макналти.
Welcome to Namak New Town! city Добро пожаловать в город Нью-Ниндзяго Сити!
Although a city, Sheffield is informally known as "the largest village in England", because of a combination of topographical isolation and demographic stability. Официально обладая статусом сити, неформально Шеффилд известен как «самая большая деревня Англии», из-за сочетания топографической изоляции и демографической стабильности.
Have you ever been to salt lake city? Ты была в Солт Лейк Сити?
Pepys took a coach back into the city from Whitehall, but reached only St Paul's Cathedral before he had to get out and walk. Пипс взял экипаж, чтобы вернуться в Сити, но доехать смог только до собора Святого Павла, откуда ему пришлось идти пешком.
Was trevor knight in harbor city on the list? Тревор Найт из Харбор Сити был в этом списке?
So, lainey's going to ocean city over the weekend, And if you let me go, I will give you The best snuggles of your life. Лейни собирается в выходные в Оушен Сити, отпустишь меня, и я обниму тебя как никогда не обнимала.
salt lake city, utah federal building Солт Лэйк Сити, Юта Федеральное здание
This is Detective Greggs with the - this is the Baltimore city zoo. Это детектив Грэггс из - Это зоопарк Балтимор Сити.
Private school, parents both worked in the city, but there was a flag against her father's name on the system. Частная школа, оба родителя работали в Сити, но в базе напротив имени её отца была особая отметка.
One of the richest couples in central city, Одна из самых богатых парочек Централ Сити.
But if you want central city to be our home where we can do And take whatever we want... Но если ты хочешь, чтобы Централ Сити стал нашим домом, где мы сможем делать и брать все, что захотим...
Well, I actually like kansas city. Ну, мне вообще-то нравится Канзас Сити
There's not going to be a timetable If central city goes up in a mushroom cloud. Не будет никакого расписания, если Централ Сити взлетит на воздух.
But worse, we're going to be dealing with a Baltimore city jury... and a good man is hard to find in this town. Хуже того, мы будем иметь дело с судом присяжных Балтимор Сити... а в этом городе трудно найти хорошего человек.
In the city, they would know what we'd have for breakfast, if it was important to the share prices. Да они в Сити разузнали бы, что у нас было на завтрак, если бы это было важно. Достойности акций.
So basically, I'm trading a cell for a cell in starling city. Так получается, меня перевели из камеры Централ Сити в камеру в Старлинг Сити.
The stadium of the Beirut sports city was reconstructed and other facilities will be completed by summer 1998. The National Museum was formally opened on 21 November after 22 years of closure. Был реконструирован стадион "Бейрут спортс сити", а реконструкция других объектов будет завершена к лету 1998 года. 21 ноября был официально открыт национальный музей, который оставался закрытым в течение 22 лет.
Comes from working in the city. Это школярство ко мне с работы в Сити прицепилось.
Actually, on this earth, e call it star city. Вообще-то, на этой земле мы называем этот город Стар Сити.
He hasn't got it. It's all over the city. У него нет денег, об этом весь Сити знает.
At the feet of Ethos are indentations that represent the lake that was later to fill the space between the Civic Centre and the administrative part of the city. У ног Эроса имеются углубления, символизирующие озеро, которое позднее заполнило пространство между Сити и административной частью города.
The city is centred on the City Square, which is located in the Central Business District. Центром города считается площадь Сити Сквер, расположенная в Центральном Деловом районе.
While the National City Airlines is circling the city after an engine failure. В то время как в Нэшнл Сити Самолет кружил над городом после отказа двигателя.
Charlie-1 on the City Road, heading back into the city centre. Чарли-1 едет по Сити Роуд по направлению к центру города.