The magical seeds can bind themselves to humans and prey off their desires, turning them into monsters. |
Магические семена способны захватывать людей, манипулировать их желаниями и превращать в монстров. |
Second, neural stem cells can turn into oligodendrocytes - cells that produce myelin. |
Во-вторых, нейральные стволовые клетки способны превращаться в олигодендроциты - клетки, которые вырабатывают миелин. |
Such screens are easily maintained, environmentally-friendly and can playback dynamic content». |
Такие экраны удобны в обслуживании, экологичны и способны воспроизводить динамический контент». |
Moreover, such systems can automatically keep an archive and quickly find necessary data or a document. |
Кроме того, GroupWare способны автоматически вести архив и быстро отыскивать требуемую информацию или документ. |
Even small local transformations (if they are of a mass nature) can transform the world globally. |
Даже небольшие позитивные локальные изменения (если они имеют массовый характер) способны изменить мир глобально. |
We can realize any concept of event: starting with vanguard and including exquisite classic. |
Мы способны реализовать любую концепцию мероприятия - от авангарда до изысканной классики. |
The detector has an optical filter in front of it that eliminates all light except the wavelength that the selected gas molecules can absorb. |
Перед детектором установлен светофильтр, поглощающий весь свет, за исключением тех длин волн, которые способны поглощать молекулы выбранного газа. |
Because of structural similarities with serotonin, many tryptamines can interact with serotonin 5-HT receptors. |
Благодаря структурному сходству с серотонином многие триптамины способны взаимодействовать с серотониновыми (5-HT) рецепторами. |
Such descriptive studies do not at this time use health control groups and can only generate hypotheses, but not test them. |
Подобные описательные изучения не пользуются контрольными группами, они только способны высказывать гипотезы, не проверяя их. |
Th1 cells can recruit other phagocytes to the site of the infection in several ways. |
Т-хелперы способны привлекать другие фагоциты в зону инфекции несколькими путями. |
Neutrophils can secrete products that stimulate monocytes and macrophages. |
Нейтрофилы способны выделять вещества, которые стимулируют моноциты и макрофаги. |
There is no evidence that the leech can transmit disease. |
Достоверно не доказано, что клопы способны переносить заболевания. |
There are multiple genes that, when mutated, can cause the retinitis pigmentosa phenotype. |
Существуют различные гены, которые, будучи мутированы, способны привести к фенотипу пигментного ретинита. |
Artillery units and ships can now bombard enemy units directly on the campaign map. |
Артиллерия и боевые корабли теперь способны обстреливать вражеские войска прямо на карте кампании. |
Everyone hopes for security for his family members, but few can provide it. |
Каждый из нас желает безопасности своим близким, но не многие способны ее обеспечить. |
Cults, like sects, can develop into denominations. |
Культы, как и секты, способны эволюционировать в деноминацию. |
In this way some retroviruses can convert normal cells into cancer cells. |
Таким путём некоторые ретровирусы способны обратить нормальные клетки в раковые клетки. |
It is capable of breathing moist air, so can survive out of water for long periods. |
Способны дышать влажным воздухом и могут выжить без воды в течение длительного времени. |
Shi'ar who have the ability to dream and create do all they can to suppress their impulses. |
Ши'ары, которые способны мечтать и творить, делают все возможное, чтобы подавить свои импульсы. |
Second, bacteria can suppress the inflammatory response; without this response to infection phagocytes cannot respond adequately. |
Во-вторых, бактерия может подавлять реакцию воспаления; без воспаления фагоциты не способны реагировать на инфекцию адекватно. |
Of course, work of this standard can only be created by true professionals, such as those who form our team. |
Конечно, произвести качественный перевод способны только настоящие профессионалы. Именно такие люди образуют нашу команду. |
Due to their properties, such coatings can meet any requirements of customers. |
Благодаря своим качествам эти покрытия способны удовлетворить любые требования потребителя. |
The medications can only delay this process. |
Лекарства способны лишь задержать этот процесс. |
Well, still, people you love can make you... angry. |
Ну, знаете, люди, которых вы любите, способны вывести вас из себя. |
Only the finest breeds can perform this well, with this much heart and obedience. |
Только лучшие представители породы способны выполнять это упражнение с такой отвагой и послушанием. |