Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Способны

Примеры в контексте "Can - Способны"

Примеры: Can - Способны
Hydraulic pincers can break regular and reinforced concrete without impacting it, removing reinforcement from the latter. Гидравлические клещи способны безударным способом рушить бетон, а также железобетон, удаляя арматуру.
The two objectives, though not incompatible, are entirely different from one another, and few policy tools can simultaneously help to achieve both. Данные две цели, не будучи несовместимыми, являются абсолютно разными, и мало какие политические инструменты способны помочь достичь их одновременно.
They can also function as standard Bluetooth headphones when connected to any device that supports Bluetooth 4.0 or higher, including Android devices. Также они способны воспроизводить звук с любого устройства, совместимого со стандартом Bluetooth 4.0.
The lights of which we can have revealed here... in fear of government confiscation. Кадры кинофильма способны вынудить вас к инстинктивно неосознаным действиям...
The use of force can complicate efforts to reach a settlement and bring about a further escalation of the crisis, with unpredictable consequences. Подобные меры насилия способны еще более затруднить поиск путей урегулирования и повлечь за собой дальнейшее обострение кризиса с непредсказуемыми последствиями.
Conversely, providing too little stimulus runs the risk that the economy will slide into a deflationary spiral where conventional monetary policy instruments can no longer stabilize the economy. Наоборот, недостаточное стимулирование чревато опасностью соскальзывания экономики в дефляционную спираль, когда обычные средства денежно-кредитной политики уже не способны стабилизировать экономику.
They can also contribute to the replenishment of threatened marine resources through the creation of "no-fish zones", such as "no-take zones" or sanctuaries. В этом плане они способны сберегать нерестилища, откуда представители биологического вида могут рассеиваться по районам, где промысел ведется.
I think that's all this bunch can handle. Это всё, на что они способны.
Fibroblasts, for example, which can phagocytose collagen in the process of remolding scars, will also make some attempt to ingest foreign particles. Фибробласты, например, которые могут фагоцитировать коллаген в процессе рассасывания рубцов, также способны частично поглощать чужеродные частицы.
In addition to eumelanin, melanocytes can generate a yellow/red pigment called phaeomelanin. Меланоциты способны наряду с эумеланином синтезировать жёлтый/красный пигмент феомеланин.
Hopefully we can learn that Paula and Sam perform as well in the bridal caper as they do behind the Wheel of a Rolls-Royce. Надеюсь, мы узнаем, способны ли Пола и Сэм также мастерски исполнить супружескийдолг, как и управлять Роллс-Ройсом.
There are exactly three men in Cloister who can make a person disappear. В Клойстере лишь три человека способны стереть с лица любого.
We can help these people, then we'll be on our way. Мы знаем, на что они способны.
Such diversions, as we have seen already in some conflict situations, as the Council will know, can make conflict even worse, and can exacerbate inequalities in conflict and post-conflict societies where food is used as a resource transfer. Такого рода злоупотребления, свидетелями которых мы были в ряде конфликтов, способны, как известно Совету, приводить к еще большему обострению конфликтов и усилению неравенства в обществе в конфликтный и постконфликтный периоды, когда поставки продовольствия используются в качестве механизма передачи ресурсов.
I can tell you, not many couples are able to separate as amicably as you have. Не многие пары после расставания способны сохранить столь теплые отношения,...
What, do you actually think that we can cover breaking news? Думаешь, мы способны передавать экстренные новости?
You know, Doctor, there are some people like yogic masters, who can slow the heart, mirror death. Доктор, некоторые люди, например, мастера йоги, способны замедлить свой пульс и имитировать смерть.
Such concerns notwithstanding, it should be recognized that peacekeeping missions can provide a degree of physical protection to the civilian population that humanitarian actors cannot. Вместе с тем следует признать, что миссии по поддержанию мира способны обеспечить гражданскому населению такую степень физической безопасности, которую гуманитарные организации обеспечить не могут.
Any able-bodied young person who can fire a weapon and who is not at the front should be scorned. Все молодые люди, которые способны держать оружие, но еще не вступили в борьбу, должны быть подвергнуты презрению за это.
Because, if we can bubble up the very best from a vastly larger pool, this wheel turns. Потому что, если мы способны отобрать лучшие из лучших из огромного потока, то это колесо будет вращаться.
Such delays should not be tolerated by the parties in Kosovo or by anyone else, for they can only engender instability. Ни сторонам в Косово, никому бы то ни было еще допускать таких задержек нельзя, ибо они способны породить лишь нестабильность.
As Greece and its creditors court catastrophe, we are getting a clear picture of how conflicting narratives can lead to a lose-lose result. Греция и ее кредиторы идут к катастрофе, и мы видим, как несовпадения в трактовке событий способны привести к негативному результату для обеих сторон.
Perhaps its Labor Party should be given credit for pioneering the principle that center-left governments can sometimes achieve economic liberalization better than their center-right opponents. Возможно, ее Лейбористская партия заслуживает уважения за то, что впервые доказала, что левоцентристские правительства иногда способны добиваться экономической либерализации лучше своих правоцентристских соперников.
You know, students are divided up, reflecting the belief that only some children can achieve world-class standards. Детей делят на группы, следуя убеждению, что только некоторые из них способны добиться стандартов мирового уровня.
Technocrats can of course reliably make an electricity plant work better. Нет никаких сомнений в том, что технократы способны увеличить мощность электростанции.