Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Способны

Примеры в контексте "Can - Способны"

Примеры: Can - Способны
These countries can attract market-seeking FDI but need a systematic strategy to attract more efficiency-seeking FDI, including moving foreign affiliates up the competitive ladder. Эти страны способны привлекать ПИИ, ориентированные на освоение рынков, однако им необходима системная стратегия для привлечения более значительного притока ПИИ, ориентированных на повышение эффективности, включая стимулирование иностранных филиалов к повышению конкурентоспособности.
A national response would be inadequate and illusory, for the right response can only be global and cooperative. При этом действий, предпринимаемых лишь на национальном уровне6 недостаточно, так как они способны принести лишь иллюзорный результат; единственно верный путь заключается лишь в глобальных и коллективных действиях.
Working together, those organizations can bring a distinct approach, but also their different capabilities, to providing for greater security. В Европе основные элементы такой структуры уже заложены в НАТО, Европейском союзе и Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе. Трудясь совместно, эти организации способны привнести в обеспечение более прочной безопасности неординарный подход, а также свои различные потенциалы.
It is a very good system of control. Sometimes "bad" guys and products come in but police forces can usually locate road owners who let "bad" in and stop this. Иногда появляются "нехорошие" люди и товары, но правоохранительные органы способны обнаружить кто из владельцев этим занимается и пресечь это.
Being a part of the powerful OMZ Group, we can offer our customers the benefit of years' of experience as well as a wide range of products in the area of engineering, production and servicing associated with the components for nuclear power plants. Являясь членом группы ОМЗ, мы способны предложить нашим заказчикам многолетний опыт и широкий ассортимент продукции в области инжиниринга, производства и сервиса компонентов атомных электростанций.
They can use English in a variety of contexts and, sensitive to many of the complexities of the language, are able to actively incorporate them into their speech and written expression. Они способны использовать английский язык во многих ситуациях, а также легко справляться с трудностями языка в устной и письменной речи.
CXCR3 ligands that attract Th1 cells can concomitantly block the migration of Th2 cells in response to CCR3 ligands, thus enhancing the polarization of effector T cell recruitment. Лиганды CXCR3, расположенного на клетках Th1, способны блокировать миграцию клеток Th2, что увеличивает поляризацию рекрутирования эффекторных T-клеток.
They can only demonstrate that the United Nations, in debating and undertaking measures in support of democratization processes, is taking a necessary and rewarding course of action. Они способны продемонстрировать, что, проводя обсуждения и предпринимая соответствующие меры, Организация Объединенных Наций предпринимает необходимые и полезные меры.
Among others, the guideline forbids the stereotyping of women as inferior to men, or that women can only be followers or supporters rather than leaders or equal partners. Помимо прочего, запрещается стереотипное изображение женщин как лиц, которые занимают подчиненное положение по сравнению с мужчинами или которые способны лишь выполнять их приказы и помогать им, но не способны быть лидерами или равноправными партнерами.
Many of the battery-powered robots on the market today can find and connect to a charging station, and some toys like Sony's Aibo are capable of self-docking to charge their batteries. Много роботов, которые имеют питание от батарей, на сегодня способны находить источники питания и самостоятельно подключаться к ним, а некоторые игрушки, например, «Aibo» от фирмы «Sony» также способны самоприкрепляться к своему зарядному устройству.
As a new father, I have a qualitatively different sense of just how delicate babies are, what our obligations are towards them and how much love we can feel towards a child. Как новоиспечённый отец, я совершенно иначе понимаю, насколько дети чувствительны, какие у нас перед ними обязательства, и как сильно мы способны любить их.
These things acting singly or in combination can cause damage to munitions that may reduce the reliability of the item and may result in increased levels of duds. В отдельности или в комбинации эти факторы способны причинить боеприпасам ущерб, который может снизить надежность изделия и обернуться повышенными количествами неразорвавшихся боеприпасов.
Staff can use instant messaging, which enables them to see who else is online and available anytime, and electronic discussion boards, although only a minority report doing so regularly. Сотрудники могут пользоваться программой обмена мгновенными электронными сообщениями, которая позволяет им в любое время видеть, какие еще сотрудники находятся в сети и способны ответить на их сообщения, и электронными дискуссионными форумами, хотя о регулярном использовании таких средств сообщает лишь меньшинство сотрудников.
We can offer you even roller grid - mobile and dynamic systems that provide excellent appearance and showcases protection of values. Наша компания может Вам предложить также защитные ролетные решетки. Ролетные решетки - это динамичные и подвижные системы, которые способны обеспечить отличный внешний вид витрин, а также гарантируют надежную защиту Ваших ценностей и Вашего имущества.
One behaviour, or series of behaviours, can have the potential to breach a number of provisions of criminal law, with the result that several offences are committed. Один акт поведения или серия таких актов способны нарушить целый ряд положений уголовного права, результатом чего может стать совершение нескольких правонарушений.
I am not sure whether the present era of mass media encourages the emergence and the growth of politicians of the stature, say, of a Winston Churchill; I rather doubt it, though there can always be exceptions. Вызывает сомнение, что современные масс-медиа способны вдохновить появление и рост политика такого ранга как, скажем, Уинстон Черчилль, хотя всегда могут быть исключения.
This surgery have already been done 4 times worldwide and all of the candidates have to undergo extensive psychological testing to determine wheather or not they can handle the process. Эта операция проводилась по всему миру 4 раза Все кандидаты подвергались психологической проверке, выявляющей, способны ли они это выдержать...
Perhaps their art is something only their parents can bear, and because they practice such art all day long, people honestlyget a little tired around kids. Их творчество, может быть, способны вытерпеть толькородители, а поскольку они целыми днями так упражняются, взрослыеначинают потихоньку от этого уставать.
In fact, in a very precise way, they get us to a differentlevel because they seem to be things that are capable of complexitythat's sort of as great as complexity can ever get... На другой уровень в очень точном смысле, потому что этивещи, по всей видимости, способны создавать структуры такой степенисложности, какая только достижима...
Whether voluntary efforts, such as development of these principles, can provide a sufficiently strong basis for an effective crisis resolution mechanism has thus yet to be determined through testing. Поэтому только время покажет, способны ли прилагаемые на добровольной основе усилия, подобные разработке этих принципов, обеспечить достаточно прочную основу для создания эффективного механизма урегулирования кризисов.
The company puts its priorities on the development of sophisticated and innovated products of the high quality, which can compete at the European as well as at the world markets. Фирма уделяет большоё внимание на развитие и разработки изделий высокого качества, которые конкурентно способны на европейских и мировых рынкох.
Fine molecules of water sized at one billionth are very clean, since they alone can pass through the permeative membrane, while larger matters such as bacteria, viruses and mold are not allowed to pass. Чистые молекулы воды полностью очищены, так как лишь они способны пройти сквозь проникающую мембрану, в то время как более крупные частицы, бактерии, вирусы и пыль через нее не проходят.
The theory of minority influence, proposed by social psychologist Serge Moscovici, says that even in small numbers, when there's consistency over time, change can happen. Концепция активного меньшинства, предложенная социальным психологом Сержем Московичи, говорит о том, что даже в небольших количествах настойчивость и постоянство способны вызвать изменения.
Perhaps their art is something only their parents can bear, and because they practice such art all day long, people honestly get a little tired around kids. Их творчество, может быть, способны вытерпеть только родители, а поскольку они целыми днями так упражняются, взрослые начинают потихоньку от этого уставать.
They are primarily active during the day, but can exhibit cathemeral activity and continue into the night, especially during full moons and during the dry season. Активны преимущественно днём, однако способны проявлять круглосуточную активность, особенно в лунные ночи и во время сухого сезона.