Английский - русский
Перевод слова Can
Вариант перевода Способны

Примеры в контексте "Can - Способны"

Примеры: Can - Способны
Prey is seized by a rapid extension of the jaws and swallowed whole; the shark can consume fish close to 40% as long as itself. Эти акулы хватают добычу, быстро выдвигая челюсти, и заглатывают её целиком; они способны проглотить рыбу длиной до 40 % от собственного размера.
The larvae of some species (especially those in the south, and tiger salamanders) can reach their adult size before undergoing metamorphosis. Личинки некоторых видов (особенно южных популяций тигровых амбистом и близких видов) способны вырастать до размеров взрослых, не подвергаясь метаморфозу.
She is a woman who's had her heart broken, and can make you do unspeakable things. Её сердце разбито, а в этом состоянии... люди способны на отвратительные поступки.
First, they can grow in sites that phagocytes are not capable of traveling to (e.g., the surface of unbroken skin). Во-первых, они могут жить в местах, куда фагоциты не способны попасть (например, повреждённый кожный покров).
If we are capable of being the support point and can rouse your lives, then there is no point in being modest. Если мы способны быть надежной точкой опоры и способствовать приятным изменениям в вашей жизни, то для ложной скромности нет оснований.
We know capabilities of local industrial companies and can evaluate the contribution to be made by them into preparatory phase of Shtokman field development. Мы хорошо знаем возможности местной промышленности и можем оценить тот вклад, который предприятия способны внести в подготовку к освоению Штокмановского месторождения.
There is usually very little rain, but occasional heavy rains can occur, causing flooding in the Oued Saoura. Осадков выпадает крайне мало на всём протяжении года, однако иногда возможны сильные ливни, которые способны вызвать наводнения в долине Саура.
Come along for a ride with IRC... and understand what best-of-class tires can offer you. Присоединяйтесь к нам, катайтесь на резине IRC и узнайте, на что способны лучшие в своем классе покрышки.
All we can hear is the sound of our own reminds us we are still sharing our memories, hopes and ideas. Которое напоминает нам, что мы всё ещё способны делиться друг с другом своими воспоминаниями, надеждами и мыслями.
These beings are so powerful that they can utilize spacetime engineering to create new miniature universes, and are completely beyond the comprehension of normal humans. Эти существа настолько могущественны, что способны создавать новые мини-вселенные, их действия и мотивы совершенно не доступны для понимания обычным человеком.
If they are used by evil, they can have destructive powers that could devastate all of China. Если же для злых целей, то они способны сеять хаос или даже уничтожить весь Китай.
Totaling 7000 square meters, its nine conference and banquet rooms with a wide range of set-ups can host groups from 15 to 520 people. 9 залов мультифункционального центра площади основания 7000 м² - по разному способу оборудования - способны на прием 15-550 человек.
History has shown that no regime or system can endure and prevail unless it is built on justice and equality. История показывает, что ни один режим и ни одна система не способны сохраниться и выжить, если они не основаны на справедливости и равенстве.
You know, students are divided up, reflecting the belief that only some children can achieve world-class standards. Детей делят на группы, следуя убеждению, что только некоторые из них способны добиться стандартов мирового уровня.
Second, when changes in the natural resource base are included in calculating farm income, resource-conserving production practices can compete economically and financially with conventional ones. Во-вторых, когда изменения, касающиеся природных ресурсов, учитываются при исчислении доходов фермеров, ресурсосберегающие производственные методы с экономической и финансовой точек зрения способны составлять конкуренцию традиционным методам.
Both underground storage and interruptible contracts can mitigate to some extent the consequences of short term interruptions in gas deliveries. Подземное хранение газа, а также заключение контрактов, допускающих перерыв в поставках, способны в некоторой степени смягчить последствия краткосрочных перебоев в поставках природного газа.
National development policy and programmes conducted by means of national cultural autonomy can embrace culturally distinct groups irrespective of their size and distribution, extending down to the tiniest communities and individual citizens. Осуществляемая посредством национально-культурной автономии политика и программы национального развития способны охватить культурно-отличительные группы независимо от их численности и характера расселения, вплоть до самых малых общин и отдельных граждан.
They work even less for the poor countries, where social exclusion and the feeling of losing one's dignity can spawn subversion and perhaps terrorism. Еще бесполезнее они для бедных стран, где социальная исключенность и чувство утраты достоинства способны вызвать подрывную деятельность и, вероятно, терроризм.
National coordinating bodies working with inter sectoral committees and legislative processes can alleviate the difficulties of achieving more integrated planning, reduce overlapping and promote cross cutting issues. Национальные координирующие органы, работающие с межотраслевыми комитетами и законодательными структурами, способны смягчать трудности, связанные с обеспечением более комплексного планирования, сокращением случаев дублирования усилий и развитием межведомственного взаимодействия.
Simple visual presentations and good statistical story writing can guide readers into understanding data and grasping the relevance of the information being presented. Простое визуальное представление и хорошее текстовое изложение статистической информации способны помочь пользователям лучше понять предлагаемые их вниманию данные и осознать их значение.
Humans don't perceive these miniscule time differences, but our very fastest clocks can cut a second into a quadrillion pieces. Ћюди не в состо€нии улавливать такую ничтожную разницу, но наши точнейшие часы способны отсчитывать квадриллион частей в каждой секунде.
Solar cookers can pasteurize water at 65 degrees Celsius (149 degrees Fahrenheit), eliminating many severe water-borne diseases. Работающие на солнечной энергии кухонные плиты способны очищать воду при температуре 65 градусов по Цельсию (149 градусов по Фаренгейту), что исключает многие серьезные переносимые водой заболевания.
Finally buried in 1993, the column was intended to convey a simple message: only people - not memorials - can resist the resurgence of fascism. Будучи окончательно "захороненной" в 1993 году, колонна тем самым выполнила свою миссию, заключавшуюся в выражении следующей простой мысли: только люди, но не мемориалы способны противодействовать возрождению фашизма.
More assessments are needed of the work carried out by such independent institutions, to shed light on the difference they can make to children's lives and to inform the establishment of new ones. Необходимо провести более широкую оценку работы, проводимой такими независимыми представителями, с тем чтобы пролить свет на то, как своей деятельностью они способны реально изменить жизнь детей к лучшему, и добиться того, чтобы при назначении новых представителей принимался во внимание уже накопленный опыт.
External USB, FireWire and Ethernet drives can save up to $14 per year in electricity costs depending on the power-on-hours and power supply efficiency. Внешние накопители с интерфейсами USB, FireWire или Ethernet способны экономить на оплате электроэнергии до 14 долларов в год в зависимости от продолжительности их работы и КПД источника питания.