Because some people think vaccinations can give you autism or Asperger's. |
Потому что некоторые люди думают, что прививки способны спровоцировать аутизм или синдром Аспергера. |
Months which we have gone through... can even shake the faith. |
Месяцы, которые мы пережили... способны даже пошатнуть веру. |
We can detect sound waves of very low frequency at the bass end of the spectrum. |
Мы способны различать звуковые волны как очень низкой частоты, расположенные в нижней части спектра. |
The design and implementation of inclusive innovation policies can help achieve more equitable, sustainable and inclusive development. |
Разработка и реализация инклюзивной инновационной политики способны помочь достичь более равноправного, устойчивого и инклюзивного развития. |
Shoots seem tiny; to reach the sun they can break through a brick wall. |
Побеги, хотя и кажутся хрупкими, способны пробиться сквозь кирпичную стену, протягиваясь к солнцу. |
We can develop any part of the body. |
Мы способны создать любую часть тела. |
phonaesthesia is something we can all experience to some extent. |
Звуковой символизм - это то, что все мы способны испытывать в какой-то мере. |
We can discriminate the sounds of our own language, but not those of foreign languages. |
Мы способны различать звуки нашего родного языка, а иностранных - нет. |
These are men and women who, even today, can name 250 stars in the night sky. |
Это мужчины и женщины, которые даже сегодня способны назвать 250 звёзд в ночном небе. |
I mean, because we, at this point, we can protect it. |
В смысле, на данный момент мы способны защищать. |
And so that's why I think, personally, that toys can change the world. |
И поэтому лично я уверен, что игрушки способны изменить мир. |
And, for your information, not all vampires can take care of themselves. |
И, кстати, не все вампиры способны за себя постоять. |
I think people can overcome their baser drives. |
Думаю, люди способны преодолевать свои основные инстинкты. |
Some people can just, like, really hone in on that. |
Некоторые люди действительно способны на такое. |
You can't offer distractions as I can. |
Вы не способны отвлечь свои мысли, как я. |
Now they know we can strike them at will. |
Теперь они знают, что мы способны нанести им удар. |
Only the stars can know in advance who will be great, who not. |
Только звезды способны предвидеть кто станет великим, а кто нет. |
People can find a way to justify any action no matter how evil. |
Люди способны оправдать любой поступок, независимо, сколько зла он причинил. |
I am confident that we can figure it out. |
Я уверена, что мы способны с этим разобраться. |
If they can run like that, we let them go. |
Если они способны так бегать, мы позволяем им убежать. |
That anger can take us to countries we never knew existed. |
Что в гневе мы способны на то, о чём и не подозревали. |
I'm not sure my nerves can stand another Alexei at this moment. |
Не уверена, что мои нервы способны выдержать еще одного Алексея в данный момент. |
He has set up an experiment at his psychology lab where people find out how much they can control themselves. |
Он подготовил эксперимент в одной из лабораторий психологии, где люди смогут узнать, насколько они способны себя контролировать. |
Kids can grow through stuff you won't believe. |
Дети способны перерасти всё что угодно. |
There's only so much we can listen to. |
Есть предел тому, что мы способны здесь выслушать. |