We're just Americans doing the best we can manage. |
Мы просто американцы... делаем всё, на что мы способны. |
Government, more than any other sector, can shape the impact of technological change, ensuring that challenges are addressed and opportunities are seized. |
Власти (больше, чем какой-либо другой сектор) способны контролировать эффект технологических перемен, гарантируя, что проблемы не остались без внимания, а шансы не упущены. |
They realize that direct financial connections with the private sector can damage their reputation for independence and integrity. |
Они прекрасно понимают, что открытые финансовые отношения с частным сектором способны повредить их репутации честных и независимых экспертов. |
Central banks and treasuries can no longer create false prosperity. |
Центральные банки и казначейства больше не способны создавать фальшивое процветание. |
Only the major pharmaceutical companies, working in conjunction with basic and applied research centers around the world, can mobilize the necessary funding. |
Только крупнейшие фармацевтические компании, работающие в союзе с базовыми и прикладными исследовательскими центрами по всему миру, способны привлечь необходимое финансирование. |
Today we can prevent the transmission of HIV. |
Сегодня мы способны остановить распространение ВИЧ. |
It can cling to office, as José Zapatero is doing in Spain and Gordon Brown is doing in the UK. |
Они способны цепляться за власть, как это делают Хосе Запатеро в Испании и Гордон Браун в Великобритании. |
Regeneration Some organisms can regenerate body parts. |
Некоторые организмы способны восстанавливать утраченные части тела. |
It can live on a wide variety of substrates. |
Способны использовать более широкий набор субстратов. |
We can discriminate the sounds of our own language, but not those of foreign languages. |
Мы способны различать звуки нашего родного языка, а иностранных - нет. |
Tumor cells can travel through the blood vessels. |
Клетки опухоли способны путешествовать через кровеносные сосуды. |
It may be that they can walk three, four, five steps. |
Но может быть, они способны пройти З, 4, 5 шагов. |
And so that's why I think, personally, that toys can change the world. |
И поэтому лично я уверен, что игрушки способны изменить мир. |
That means we can make crops much faster than we're making them today. |
Это значит, что мы сможем получать урожай намного быстрее, чем мы способны на сегодняшний день. |
Football matches can, it seems, revive national rivalries and conjure the ghosts of past wars. |
Футбольные матчи, кажется, способны возродить национальные соперничества и вызвать призраков прошлых войн. |
These are men and women who, even today, can name 250 stars in the night sky. |
Это мужчины и женщины, которые даже сегодня способны назвать 250 звёзд в ночном небе. |
He is very small but can fly. |
Короткокрылые, но способны к лёту. |
The lizards can only think in terms of themselves. |
А все оставшиеся способны думать только о себе. |
Some acetogens can synthesize acetate autotrophically from carbon dioxide and hydrogen gas. |
Некоторые ацетогены способны синтезировать ацетат автотрофно, из диоксида углерода и водорода. |
These magical attacks can quickly end fights, but their use is limited by the number of magic points Conan has. |
Магические атаки способны очень быстро уничтожить врагов, однако их использование ограничено числом доступных очков магии. |
Certain extremophiles, such as the bacteria Deinococcus radiodurans and the tardigrades, can withstand large doses of ionizing radiation on the order of 5,000 Gy. |
Некоторые экстремофилы, такие как бактерия Deinococcus radiodurans и тихоходки способны выдержать высочайшую дозу ионизирующего излучения порядка 5000 Гр. |
Stelu's people can trace anything here. |
Люди Стела способны выследить здесь кого угодно. |
By doing so they strengthen our democracies in ways that no other people can. |
Такими действиями они укрепляют демократию в наших странах таким образом, каким сделать это способны только они. |
Indeed, it seems like avoiding sustained deflation, or falling prices, is all they can manage. |
Действительно, кажется, что уклонение от продолжительной дефляции, или падающих цен - это все, на что они способны. |
The trematodes C. lingua and P. genata can infest human. |
Трематоды С. lingua и P. genata способны заражать человека. |