Английский - русский
Перевод слова Basis
Вариант перевода Основа

Примеры в контексте "Basis - Основа"

Примеры: Basis - Основа
This development was seen as the basis for moving toward optimal planning that could form the basis of a more highly developed form of socialist economy based on informational decentralization and innovation. Это развитие рассматривалось как основа для перехода к оптимальному планированию, которое могло бы стать основой более развитой формы социалистической экономики, основанной на информационной децентрализации и инновациях.
We believe that this is a good basis on which to continue the complex process of developing generally acceptable approaches to development that might in the future form a basis for agreed intergovernmental recommendations. Мы считаем, что это добротная основа для продолжения непростого процесса наработки общеприемлемых подходов к развитию, которые в перспективе могут лечь в основу согласованных межправительственных рекомендаций.
The Inspectors also wish to point out that the LS option basis is not uniform for all statutory travel (see annex 1) and that there are differences in the airfare basis used. Инспекторы также хотели бы отметить, что основа расчета ЕВ не одинакова для всех установленных правилами поездок (см. приложение 1) и что имеются различия между используемыми авиационными тарифами.
Legal basis for the SEA procedure (quoting the regulation or other legal basis) Правовая основа для процедуры СЭО (с указанием нормативных положений или другой правовой основы)
It is the basis under which all the acronyms on our agenda have been negotiated, and that is the basis on which progress has been made. Это та основа, на которой зиждутся все согласованные путем переговоров аббревиатуры нашей повестки дня, тот базис, опираясь на который мы добивались прогресса.
The following will describe the legal basis for travel ban. Ниже излагается правовая основа для запрета на поездки.
This is the basis for my position in the debate on article 35 of the Constitution. Это основа моей позиции в дискуссии по статье 35 Конституции.
This is also the basis of the obligation between the States parties inter se. В этом также заложена основа обязательства государств-участников в отношениях между ними самими.
A basis had been laid for negotiations, which constituted the necessary next step. Заложена основа для переговоров, что является следующим необходимым шагом.
There exist already a sound intellectual basis on which to build. Уже есть солидная интеллектуальная основа, на которую можно опереться.
The basis is defined quarterly upon a proposal by the Ministry of Finance and Treasury. Эта основа определяется ежеквартально по предложению министерства финансов.
The High-level Meeting agreed that a sound financial basis is needed for an effective implementation of the Strategy. Совещание высокого уровня решило, что для эффективного осуществления Стратегии необходима эффективная финансовая основа.
In our opinion, the most promising conceptual basis for a sustainable development information system is the body of thought around natural capital. По нашему мнению, наиболее перспективная концептуальная основа системы информации по устойчивому развитию - это наработки, связанные с теориями природного капитала.
The basis of the typology should be flexible so that different needs can be met. Основа типологии должна быть гибкой для обеспечения учета различных потребностей.
The legal basis for information security is also being laid. Таким образом, определена и правовая основа информационной безопасности.
The present report proposes the basis of an agenda for the consideration of the Special Committee. В настоящем докладе предлагается основа плана для рассмотрения Специальным комитетом.
In that agreement, we have an important basis for further progress. В согласии по этому вопросу у нас есть важная основа для дальнейшего прогресса.
Constitutional norms provided the main basis for combating racial discrimination, and a definition of the term "discriminatory" was contained in article 26. Главная основа борьбы с расовой дискриминацией заложена в положениях Конституции, статья 26 которой содержит определение термина "дискриминация".
A basis is already there in some products, particularly in certain regions. По отдельным продуктам такая основа уже заложена, особенно в некоторых регионах.
The work programme will develop the technical basis for increasing resilience to the potential impact of climate change. В соответствии с этой программой работы будет заложена техническая основа для повышения сопротивляемости потенциальным последствиям изменения климата.
The conceptual basis of the revitalization process is now consolidated. Концептуальная основа процесса активизации в настоящее время укреплена.
Notwithstanding the many challenges facing LDCs, there is a sound basis for progress. Несмотря на многочисленные трудные задачи, стоящие перед НРС, есть прочная основа для прогресса.
There is sufficient legal, technical and political basis for movement on all four issues. Существует достаточно прочная правовая, техническая и политическая основа для продвижения по всем четырем вопросам.
There has been a dynamic growth in the legal, institutional and financial basis of such cooperation. Динамично крепнет правовая, институционная и финансовая основа такого сотрудничества.
This is the basis on which many developing country firms compete. Это основа конкуренции многих фирм развивающихся стран.