Английский - русский
Перевод слова Basis
Вариант перевода Обоснование

Примеры в контексте "Basis - Обоснование"

Примеры: Basis - Обоснование
For instance, tariffs on imported finished products that are already manufactured locally have a stronger economic and social basis in promoting local production. Например, тарифы на ввозимые готовые товары, которые уже производятся на местном уровне, имеют более прочное экономическое и социальное обоснование в плане развития местного производства.
Veterinary institution prepares technical basis for provisions in the area of veterinary in the method described in the introduction of this answer. Ветеринарное учреждение готовит техническое обоснование актов ветеринарного законодательства в порядке, изложенном во введении к настоящему разделу.
The Phytosanitary Administration prepares technical basis for regulations in the phytosanitary area in the way described in the introduction to this answer. Фитосанитарная администрация готовит техническое обоснование фитосанитарных стандартов в порядке, изложенном во введении к настоящему разделу.
The commentary to draft article 24 explains the reasons and legal basis of this extension. В комментарии к проекту 24 разъясняются причины такого расширения пределов данного обязательства и его правовое обоснование.
Upon enquiry, UNOPS provided the basis of arriving at the above figures in the two biennia. В ответ на запрос ЮНОПС представило обоснование расчета вышеприведенных показателей для двух двухгодичных периодов.
The real issue was whether the arguments and conclusions of the Commission had a sufficient basis in international law. Подлинный вопрос заключается в том, находят ли рассуждения и выводы Комиссии достаточное обоснование в международном праве.
The basis of that recommendation was summarized in paragraphs 13, 31 and 42 of its report. Информация в обоснование этой рекомендации приводится в пунктах 13, 31 и 42 его доклада.
In other words, extradition acknowledges a legal basis; consequently refusal of extradition cannot be based on political grounds. Иными словами, для экстрадиции необходимо юридическое обоснование, и поэтому отказ в ней не может быть обусловлен политическими соображениями.
As a result, a scientific basis was born. В результате чего родилось научное обоснование.
This event has been described as the first scientific attempt to give geographical studies a mathematical basis. Это событие считается первой научной попыткой дать математическое обоснование географическим исследованиям.
The technical and economic basis of the project was to be completed by 1978. Технико-экономическое обоснование проекта было готово к 1978 году.
Under Finnish law, evidence or statements obtained through pressure, torture or other punishable methods are not used as a basis for judicial decisions. Согласно финскому законодательству доказательства или показания, полученные с применением мер принуждения, пыток или иных незаконных методов, не могут быть положены в обоснование решений суда.
There's a scientific basis for philandering, and we should... Есть целое научное обоснование промискуитета, и мы должны...
The basis for these cost items as well as the working capital requirements should be submitted. Необходимо представить обоснование для этих статей издержек, а также требования в отношении оборотного капитала.
His delegation would therefore like to know the legal basis to justify that change. Поэтому российская делегация хотела бы знать, каково правовое обоснование поправки, предлагаемой авторами.
Some delegations observed that there was no legislative basis for paragraphs 22.2 and 22.4. Некоторые делегации отметили, что директивное обоснование пунктов 22.2 и 22.4 отсутствует.
Article 8: Observance of unilateral acts: basis of their binding character. Статья 8: Соблюдение односторонних актов: обоснование их обязательного характера.
The Committee recommended that, in future, the basis for establishing additional posts should be made clear. Комитет рекомендует в будущем представлять четкое обоснование учреждения дополнительных должностей.
It would be difficult to find a basis for such an exclusion. Было бы сложно найти обоснование для такого исключения.
The basis of the request is not explained (see also para. 23 above). Обоснование этой просьбы не приводится (см. также пункт 23 выше).
However, the legal basis for such a position was questioned by the defendants as well as territorial authorities. Однако юридическое обоснование такой позиции было поставлено под вопрос как ответчиками, так и властями территории.
In all, it was very difficult to understand the logic or legal basis for the State party's position. В целом, весьма трудно понять логику и юридическое обоснование позиции государства-участника.
This has been recognized by the courts in Chile, which have taken international standards as the basis for judgements. Это признано самими внутригосударственными судами, которые ссылались на международные нормы в обоснование своих решений.
The Committee recalls that it is for the State party to demonstrate the legal basis for any restrictions imposed on freedom of expression. Комитет напоминает, что именно государство-участник должно представлять правовое обоснование любого ограничения, установленного на осуществление права свободного выражения мнений.
The legal basis of it simply switched from detention pending removal to detention pending a (valid) new security assessment and a reconsideration of his protection visa application. При этом законодательное обоснование было попросту изменено с временного задержания до высылки на временное задержание до новой (законной) оценки угрозы безопасности и пересмотра его прошения о выдаче ему визы в порядке защиты.