Английский - русский
Перевод слова Basis
Вариант перевода Основа

Примеры в контексте "Basis - Основа"

Примеры: Basis - Основа
Influence as a basis for assigning responsibility invites manipulation. Влияние как основа распределения ответственности предполагает манипулирование.
The relevant portion of the Norwegian Guidelines states that the Fund's ethical basis should be promoted through the use of three mechanisms. В соответствующем разделе Норвежских этических принципов говорится, что этическая основа фонда должна подкрепляться благодаря использованию трех механизмов.
That is the basis for future consensus within the framework of the Conference on Disarmament. Это основа будущего консенсуса в рамках Конференции по разоружению.
The substance - the basis for this discussion - has been provided through your good efforts. Благодаря вашим добрым усилиям была представлена основа для этой дискуссии - существо.
The legal, institutional and financial basis for that kind of cooperation is becoming firmly established. Динамично крепнет правовая, институционная и финансовая основа такого сотрудничества.
I am pleased that the declaration sets the basis for such a monitoring mechanism. Я рад, что в декларации закладывается основа для запуска такого механизма наблюдения.
Respect for others, for the cultures of peoples and for their freedom to govern themselves is the basis of all human relations. Уважительное отношение к другим, к культурам народов и к их праву на самоуправление - это основа всех человеческих отношений.
The basis, therefore, for starting intergovernmental negotiations does exist. Поэтому основа для начала межправительственных переговоров есть.
By so doing, in our view, a basis will be laid for the successful holding of future Review Conferences. Тем самым, на наш взгляд, будет закладываться основа успешного проведения Обзорной конференции.
This is the basis of a structure that will survive any deluge. Это основа конструкции, которая выдержит любой потоп.
It's the basis for my new project. Это основа для моего нового проекта.
Napier's Constant is the basis of all natural logarithms. Константа Напьера - это основа всех естественных логарифмов.
Health of the nation is basis of our successful future Здоровье нации - основа нашего успешного будущего
IV. Ethical basis for a relationship between humanity and the Earth Этическая основа взаимоотношений между человечеством и Землей
We also reaffirm that the Declaration must be regarded as the normative framework and basis for the outcome document and its full realization. Кроме того, мы вновь подтверждаем, что Декларация должна рассматриваться как нормативная база и основа для подготовки итогового документа Всемирной конференции и его полной реализации.
Table 1 Lump-sum basis for home leave travel Основа расчета единовременной выплаты применительно к поездкам
Paragraph 9 sets out the basis for contributions to the fund В пункте 9 излагается основа для внесения взносов в фонд
In 1980 a percentage basis was adopted at 25 per cent of estimated contributions or expenditure, whichever was higher. В 1980 году была принята процентная основа на уровне 25 процентов от сметных взносов или расходов, в зависимости от того, что выше.
The legal basis for this requirement is set out in the standard terms of contracts and stems from the provisions of the Convention and the 1994 Agreement. Правовая основа этого обязательства заложена в стандартных условиях контрактов и вытекает из положений Конвенции и Соглашения 1994 года.
Umoja and the International Public Sector Accounting Standards providing the basis for a more accountable Secretariat «Умоджа» и Международные стандарты учета в государственном секторе как основа более подотчетного Секретариата
At present, the basis of third-generation rights could be said to be simply moral, but these rights can be construed as having a legal basis in a number of existing international instruments. В настоящее время можно сказать, что основа прав третьего поколения является просто моральной, однако эти права можно понимать таким образом, что у них есть юридическая основа в ряде существующих международных договоров.
I am glad that Lebanese leaders have now a basis on which to start serious discussions on a crucial matter for Lebanon's stability and domestic peace. Я рад, что у ливанских лидеров есть теперь основа, опираясь на которую можно начать серьезные дискуссии по вопросу, имеющему принципиальное значение для стабильности Ливана и внутреннего мира в стране.
It supported the development of an international legal basis to regulate the repatriation of funds obtained through corruption and illicitly transferred; that legal basis should be explored within the framework of the Ad Hoc Committee for the Negotiation of a Convention against Corruption. Она поддерживает создание международной правовой основы в целях регулирования репатриации средств, полученных в результате коррупции и незаконного их перевода; эта юридическая основа должна использоваться в рамках Специального комитета по разработке конвенции против коррупции.
budgetary basis - the accrual, cash or other basis of accounting adopted, at a specified level of detail, in the budget that has been approved by the Executive Board; бюджетная основа - количественно-суммовой, кассовый или другой принятый метод учета с определенной степенью детализации в бюджете, который утверждается Исполнительным советом;
This work has provided a basis for developing synergy between the agencies and between the divisions and units on gender, and provides a basis for enhancing cross-fertilization and exchange of experiences. Благодаря этой деятельности было обеспечено объединение усилий различных учреждений, а также отделений и групп, занимающихся гендерной проблематикой, и создана основа для дальнейшего взаимообогащения и более широкого обмена опытом.